《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 形 near,close,approaching,approximately;名 (姓氏) a surname,intimate ;
    [例句] 调查人员说有近10万美元汇入了嫌疑人的银行账户。 Investigators say nearly $100,000 was wired into the suspect's bank accounts.
    [例句] 一架大型客机在飞近希思罗机场时差点儿发生空难。 An airliner came close to disaster while approaching Heathrow Airport.
  • 名 (船) boat,ship;动 (航行) navigate (by water or air),sail ;
    [例句] 此次航游的下一站很可能是在康沃尔。 The next stop on this cruise is likely to be in Cornwall.
    [例句] 飞机攀升到370英尺时,开始偏航。 As the plane climbed to 370 feet, it started yawing.
  • 形 small,little,young,petty;名 the young,concubine;副 for a while,for a short time ;
    [例句] 再小的细节都逃不过她的眼睛。 No detail was too small to escape her attention.
    [例句] 这个小金球重0.25盎司。 This little ball of gold weighs a quarter of an ounce.
  • 动 give birth to,be delivered of,produce,yield;名 product,produce,property,estate ;
    [例句] 他也许决定最好引产。 He might decide that it is best to induce labour.
    [例句] 发电站烧的煤产自鲁尔地区。 The power stations burn coal from the Ruhr region.
  • 行为

    action,behaviour,conduct,deed,behavior ;
    [例句] 关键问题是4名被告是否存在欺诈行为。 The key issue was whether the four defendants acted dishonestly.
    [例句] 她在自己熟悉的领域里对自己的行为有十足的把握。 On her own ground she knows exactly what she's doing.
  • 蓄电池

    storage battery,storage cell,storage element,accumulator cell,accumulator ;
    [例句] 他在用你家里的电源给他的车载蓄电池充电。 He is using your mains electricity to recharge his car battery.
    [例句] 他在为蓄电池充电. He is charging a storage battery.
  • 异常

    unusual,abnormal,extremely,exceedingly,abnormity ;
    [例句] 有些段落他演奏得异常徐缓,听上去有些忧伤。 He plays some passages so slowly that they become lugubrious.
    [例句] 黑暗中我的听觉变得异常灵敏。 In the dark my sense of hearing becomes so acute.
  • 形 pure,unmixed,simple,pure and simple;
    [例句] 去年,这个集团的纯利润率为30%。 The group had a net profit margin of 30% last year.
    [例句] 与纯电动汽车不同,混合动力车永远不需要接电源。 Hybrids, unlike pure electric cars, never need to be plugged in.
  • 动 hide,conceal,store,lay by;
    [例句] 我把1亿美元藏到了一个永远没人会找到的地方。 I have $100m hidden away where no one will ever find it.
    [例句] 他粗暴的外表下藏着一颗非常善良的心。 His gruff exterior concealed one of the kindest hearts.
  • 动 take by force,seize,force one's way,wrest,contend for ;
    [例句] 军官们打算重新夺回该市的防御区。 Officers were going to retake sectors of the city.
    [例句] 这支武装部队已发动进攻要夺回失去的阵地。 The armed forces have launched offensives to recapture lost ground.
  • 形 withered,dried up,dull,uninteresting,interesting ;
    [例句] 通往该岛的堤道只有在枯潮时才能通行。 The causeway to the island is only accessible at low tide.
    [例句] 玫瑰花开败后就把枯花摘去。 Dead-head roses as the blooms fade.
  • 动 (集合; 聚集) gather,assemble,collect;名 country fair,market,collection,anthology ;
    [例句] 乔恩主演剧中最引人入胜的剧集之一。 Jon featured in one of the show's most thrilling episodes.
    [例句] 很显然,英国独立电视台原创剧集的收视胜过了英国广播公司的节目。 Clearly, the BBC is being outgunned by ITV's original drama.
  • 动 stop,cut out,close,end;副 (仅; 只) only,just;名 (姓氏) a surname ;
    [例句] 当他们接近起止线时,普罗斯特猛向右转,两辆车并排驶过了终点。 As they reached the start-finish line Prost jinked right and drew abreast.
    [例句] 她本想斥责他,但很快就被大声喝止了。 Her attempts to reprimand him were quickly shouted down.
  • 动 hang,put up,ring off,suspend;
    [例句] 他说他会再打过来,就突然挂断了电话。 He said he'd call again, and hung up on me.
    [例句] 浅色是挂放图画或镜子很有效果的衬托。 Light colours provide an effective backdrop for pictures or a mirror.
  • 名 breasts,milk;动 (用自己的乳汁喂孩子) suckle,breast-feed ;
    [例句] 绵羊奶和山羊奶的生产过程差不多。 Sheep's milk is produced in much the same way as goat's milk.
    [例句] 往蛋奶沙司粉里加入一点儿牛奶,搅成糊糊。 Blend a little milk with the custard powder to form a paste.
  • 动 enter,join,be admitted into,become a member of;名 income,means,[语]entering tone ;
    [例句] 把糖掺入黄油然后搅拌至滑软细腻。 Blend the butter with the sugar and beat until light and creamy.
    [例句] 同时,把碗置于微沸的水上,将白巧克力放入碗中使其熔化。 Meanwhile, melt the white chocolate in a bowl suspended over simmering water.
  • 动 stick in,insert,interpose ;
    [例句] 你没把门闩插上,所以狗跑了。 You left the latch off the gate and the dog escaped.
    [例句] “海伦走之前吃了点儿东西,”塞西尔急忙插了一句。 "Helen had something to eat before she left," put in Cecil anxiously.
  • 干涉

    interfere,intervene,meddle,[物] interference,intermeddle;
    [例句] 议会形容此法令为对共和国内政的干涉。 The parliament described the decree as interference in the republic's internal affairs.
    [例句] 你是在干涉人们的宗教信仰,他们并不喜欢你的做法。 You are messing with people's religion and they don't like that.
  • 理想

    ideal,cause,ideality ;
    [例句] 你得知道站在哪里观察角度比较理想。 You have to know where to stand for a good viewpoint.
    [例句] 养育孩子的现实经常与浪漫的理想大相径庭。 The reality of mothering is frequently very different from the romantic ideal.
  • 动 raise ,become warped;
    [例句] 我们靠近时,我看见汽车行李箱的盖子翘了起来. As we drew near, I saw that the boot lid was up.
    [例句] 薇薇恩·韦斯特伍德已成为时装界的翘楚。 Vivienne Westwood has scaled the heights of fashion's hall of fame.