《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 收复

    recover,recapture,resume,retrieve,reoccupy ;
    [例句] 我军收复了该城, 但为此付出了沉重的代价. Our troops recaptured the city, but they paid a heavy price for it.
    [例句] 司令员决定,夜晚之前进军收复失去的阵地. The general resolved on an approach by night recapture the lost ground.
  • 文雅

    elegant,refined,cultured,polished,refinement ;
    [例句] 他为人文雅,结交广泛。 He is a cultured man with a wide circle of friends.
    [例句] 他文雅、迷人、能言善辩,是一名优秀的谈判人。 He is polished, charming, articulate and an excellent negotiator.
  • 攀缘

    climb,clamber,climb the social ladder through pull,scramble ;
    [例句] 猴子性喜攀缘. Monkeys have a natural inclination for climbing.
    [例句] 葡萄藤沿墙攀缘而上. The grape vine climbed up along the wall.
  • 形 (快; 迅速 ) prompt,nimble,quick;名 victory,triumph,a surname ;
  • 熔接

    splice,welding,butt fusion ;
    [例句] 这些合金可在不同的温度[热度]熔接. These alloys weld at different heats.
    [例句] 我们用焊锡熔接管子. We fused the pipes with solders.
  • 端正

    upright,regular,proper,correct,correctitude ;
    [例句] 善于倾听的人甚至坐姿也很坦荡端正:身体放松,双臂自然下垂。 Good listeners even sit in an open way: relaxed, arms loose.
    [例句] 他怄气道:“你态度不端正。” "You haven't got the right attitude," he said sulkily.
  • 款式

    model,style,design,fashion,pattern ;
    [例句] 50年的经验使得他在款式上有自己的独到见解。 His 50 years of experience have given him strong convictions about style.
    [例句] 有些款式特别衬人,很快就成了经典。 Some styles are so flattering that they instantly become classics.
  • 领略

    have a taste of,realize,appreciate ;
    [例句] 他未领略到这种局面的滑稽可笑之处。 He didn't appreciate the comedy of the situation.
    [例句] 大教堂的宏大规模使人时刻领略到宗教的威严。 The sheer size of the cathedral is a constant reminder of the power of religion.
  • 作废

    cancel,delete,cancellation,nullify,blank out ;
    [例句] 这是一张作废的支票. It's an invalid cheque.
    [例句] 这是一张作废的支票。 It's an invalid check.
  • 煽动

    instigate,incite,stir up,agitation,blow the coals ;
    [例句] 在我看来,是官员们煽动了这场争斗。 As far as I'm concerned the officials incited the fight.
    [例句] 他们表示认罪,承认拥有可能煽动民族仇恨的材料。 They pleaded guilty to possessing material likely to incite racial hatred.
  • 预示

    betoken,indicate,presage,augur,forerun ;
    [例句] 他们的发现可能预示着为某些类型的阳痿找到了医治方法。 Their discovery could herald a cure for some forms of impotence.
    [例句] 她在此刻出现预示着一场灾难。 Her appearance at this moment is an omen of disaster.
  • 逃亡

    become a fugitive,flee from home,go into exile,abscondence,decamp;
    [例句] 这些人中的大部分会因饥寒交迫而逃亡,而不是因为战争。 Most of these will be fleeing cold and hunger, rather than fighting.
    [例句] 他们已经使那逃亡的囚犯无处可逃. They have brought the escaped convict to bay.
  • 欢迎

    welcome,greet,favourably [well] receive,aloha,ave interj ;
    [例句] 他们只是说,“欢迎回来。”我真想亲他们一下! "Welcome back" was all they said. I could have kissed them!
    [例句] 我告诉他我家不欢迎他。 I told him he wasn't welcome in my home.
  • 获利

    earn profit,get or obtain profit,make a profit,reap profits,accrual ;
    [例句] 法国各家公司都获利丰厚。 The French companies are registering stellar profits.
    [例句] 为获利从动物体内提取胰岛素。 Insulin is produced commercially from animals.
  • 依附

    depend on,attach oneself to,become an appendage to,adjoin,adhere ;
    [例句] 多数人都依附于父母的教会. Most people adhere to the church of their parents.
    [例句] 中国不依附任何大国. China will not attach itself to any big power.
  • 恳求

    implore,appeal pathetically,entreat,beseech,crave ;
    [例句] 我默默地向葆拉投去恳求的目光。 I threw a mute look of appeal at Paula.
    [例句] 她恳求道:“别那么说。” "Do not say that," she pleaded.
  • 支配

    arrange,allocate,control,dominate,administrate ;
  • 上涨

    rise,go up,advancing,jack-up,jump ;
    [例句] 这部影片的票房收入开始的时候持续上涨,但是后来急剧下降。 The film opened to healthy box office receipts before rapidly falling off.
    [例句] 他的工资将会上涨将近4,000英镑。 He will get a pay rise of nearly £4,000.
  • 电讯

    dispatch,telecommunications,radio communication signals,telecommunication ;
    [例句] 《中国日报》收到世界各地发来的电讯. China Daily receives dispatches from all parts of the world.
    [例句] 电讯中断了. Telegraph communication was broken off.
  • 恐怕

    I'm afraid,fear,perhaps,I think,belike ;
    [例句] “恐怕他生病了。”——“真是遗憾。” "I'm afraid he's ill." — "I'm sorry to hear that."
    [例句] 恐怕他们会破译盟军的密码。 It was feared they could break the Allies' codes.