《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 偏袒

    favour,be partial to and side with,show partiality for,discriminate in favour of,accept the face of ;
    [例句] 法官偏袒一方。 The judge was biased.
    [例句] 他们采用的方法严重偏袒中上阶级. The Methods: They employed were heavily biased in the gentry's favour.
  • 特制

    manufacture for a special purpose,tailoring,made-to-measure,made-to-order,handtailor ;
    [例句] 这个星期你用特制的捕兽器具捕捉了多少只兔子? How many rabbits have you trapped in your special trap this week?
    [例句] 这付耳环是用特制的按扣扣上去的. These earrings snap on with special fastener.
  • 富饶

    richly endowed,fertile,abundant,rich,be prolific of ;
    [例句] 他们生活在富饶的土地上. They lived on the produc - tive land.
    [例句] 北部的山谷更富饶. The valleys to the north are more fruitful.
  • 击剑

    [体] fencing,fence-play,swordplay ;
    [例句] 我在大学时偶尔玩玩击剑. I did a bit of fencing while I was at college.
    [例句] 他长于击剑. He is famous at fencing.
  • 闪现

    flash before one,flash,flash into ;
    [例句] 关于那个晚上的影像和记忆在她脑海中一一闪现。 Images and memories of the evening flitted through her mind.
    [例句] 他凹陷的眼睛闪现出喜悦的光芒。 His sunken eyes glistened with delight.
  • 浮夸

    be boastful,exaggerate,fuddy-duddy,dog,coxcombry ;
    [例句] 我们喜欢他的诚实、不浮夸。 We like him for his honesty, his lack of pretension.
    [例句] 她抨击同事“言辞浮夸做作”。 She attacked her colleagues for indulging in "grandiose and grandiloquent language".
  • 形 rapidly,waving,admirable and unrestrained,fleeting ;
    [例句] 外国的考古学者们联翩而至. Foreign archaeologists are arriving one after another.
    [例句] 只消一听到它, 魂牵梦绕的岁月的影子就开始在我眼前联翩起舞了. At its mere sound, the phantoms of these haunted late years began to take flight.
  • 前景

    [摄] foreground,prospect,vista,perspective ;
    [例句] 大型海外基金的投资前景非常好。 Large overseas-based trusts are an excellent each way bet.
    [例句] 综合性的社区具有比以前更加光明的前景。 There are much brighter prospects for a comprehensive settlement than before.
  • 瑞士

    Switzerland (国名, 位于西欧, 首都伯尔尼) ;
    [例句] 瑞士人想要阻止外资流入。 The Swiss wanted to discourage an inflow of foreign money.
    [例句] 你知道,瑞士不仅仅只有牛铃声和约德尔调歌声。 Switzerland isn't all cow bells and yodelling, you know.
  • 名 frog,[书名]Grenouilles,作家莫言创作的长篇小说《蛙》塑造了一个乡村女医生的形象,以对生命强烈的人道关怀,贴近生活的史诗般叙述,反映新中国近60年波澜起伏的农村生育史,描述国家为了控制人口剧烈增长、实施计划生育国策所走过的艰巨而复杂的路程;
    [例句] 蝌蚪变成蛙, 它的尾巴就逐渐被吸收掉. As a tadpole changes into a frog, its tail is gradually absorbed.
    [例句] 蛙随着雨落开始哇哇叫. Frogs began to croak with the rainfall.
  • 镀金

    gold-plating,gilding,get gilded,overgild,gild ;
    [例句] 这些盘子的边是镀金的. The plates have a gilt edge.
    [例句] 那只戒指不过是镀金的. The ring was only plated ( with gold ).
  • 胶水

    glue,gluewater,gum water,mucilage,gumwater ;
    [例句] 强力胶水可能无法粘住某些塑料。 The superglue may not create a bond with some plastics.
    [例句] 用少许胶水把它们贴上。 Stick them on using a small amount of glue.
  • 欣喜

    glad,joyful,happy,delighted,gratulation ;
    [例句] 他说公众的反应让他欣喜。 He said that he was delighted with the public response.
    [例句] “这是我整个职业生涯中梦寐以求的,”肯德尔欣喜地说。 "This is what I've longed for during my entire career," Kendall exulted.
  • 心腹

    trusted subordinate,henchman,reliable agent,bosom friend,favorite ;
    [例句] 潘登尼斯少校成了贝衮的心腹和家中的亲密朋友. Major Pendennis became the Begum's confidant and house friend.
    [例句] 将军不再把他当作心腹了, 不再给他讲大道理了. The General no longer confided in him, no longer lectured him.
  • 传感

    sense ;
    [例句] 冷阴极传感管比玻璃热丝管坚实. Cold cathode sensing tubes are more rugged than the glass, hot - filament tubes.
    [例句] 分析和传感单元内有注样阀. The analyser or sensing unit contains the sample - injection valve.
  • 起初

    originally,at first,in the beginning,at the outset,in the first instance ;
    [例句] 起初,达特非常紧张,最后终于放松了下来。 Dart, who had at first been very tense, at last relaxed.
    [例句] 起初,他幸好不知道那些针对他的阴谋。 At first, he was blissfully unaware of the conspiracy against him.
  • 失控

    out of control,runaway,incontrollable,lose control of,run away;
    [例句] 那辆失控的车猛冲到一条长椅上,撞伤了一对老夫妇。 The runaway car careered into a bench, hitting an elderly couple.
    [例句] 他的脾气很坏,有时会完全失控。 He had a terrible temper, and sometimes he would completely lose control.
  • 次声

    [声] (频率低于20赫的声波) infrasound,infra-audible sound,infrasonic sound,subsonic sound ;
    [例句] 在Tahiti观测到的海浪次声. Infrasound from ocean waves observed in Tahiti.
    [例句] 在太平洋里大洋涌(长浪)次声观测: 译解海地歌曲. Infrasonic observations of open ocean swells in the Pacific: Deciphering the song of the sea.
  • 清白

    pure,clean,unsullied,have clean hands,cleanly;
    [例句] 他是清白的,是受人诬陷的。 He was innocent and the victim of a frame-up.
    [例句] 避税的指控使他的清白形象蒙污。 Accusations of tax evasion have tarnished his clean image.
  • 同位旋

    isobaric spin,isospin,isotopic spin,[核] i-spin ;