《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 渗出

    ooze,[地] exudation,effusion,sudation,exude ;
    [例句] 她抬头看了我一眼,发际渗出细密的汗珠。 She looked up at me with pinpricks of sweat along her hairline.
    [例句] 从汉福德受污染的土地里渗出的有毒物质很快就在水中稀释了。 The poisons seeping from Hanford's contaminated land quickly dilute in the water.
  • 场面

    scene ,spectacle,occasion ;
    [例句] 电视台受到警告,要求对暴力场面的描绘采取谨慎态度。 Television broadcasters were warned to exercise caution over depicting scenes of violence.
    [例句] 他把气氛和场面调动得轻松愉快。 He sets the atmosphere and shapes the scenes pleasingly.
  • 浮现

    appear before one's eyes,emerge,raise,drift,ray ;
    [例句] 一丝怀旧的微笑浮现在她的脸上。 A faint smile of reminiscence appeared on her face..
    [例句] 这使得更广泛的争论浮现了出来。 It's brought to the surface a much wider controversy.
  • 按时

    on time,on schedule ;
    [例句] 业主如果未能按时交房贷,就会面临丧失抵押品赎回权的危险。 If homeowners can't keep up the payments, they face foreclosure.
    [例句] 他没能按时付款,面临着失去房子的危险。 He faces losing his home after falling behind with the payments.
  • 黄昏

    dusk,gloaming,blindman's holiday,candlelight,cockshut;
    [例句] 他没想到这位年轻男子会在黄昏前再次出现。 He had not expected the young man to reappear before evening.
    [例句] 黄昏时,我们在茫茫荒野中扎营。 At dusk we pitched camp in the middle of nowhere.
  • 动 (辅助) assist;名 (辅佐者) assister;
    [例句] 我感觉到她深褐色的头发拂过我的肩。 I felt her dark brown hair brushing the back of my shoulder.
    [例句] 她懊恼地把桌子上的牌都拂到了地上。 With a gesture of frustration, she swept the cards from the table.
  • 放出

    give out,let out,emit,discharge,blow off ;
    [例句] 他放出话说他将使出十八般武艺。 He has said he will use all the weapons at his disposal.
    [例句] 金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒. The diamond shone with every hue under the sun.
  • 阐述

    expound,elaborate,state,set forth,expatiate ;
    [例句] 他接受采访时阐述了持乐观态度的理由。 In the interview he gave some grounds for optimism.
    [例句] 他在大会发言中作了更进一步的阐述。 He went even further in his speech to the conference.
  • 名 nest,a surname ;
    [例句] 鸟儿回到巢里继续孵卵。 The birds returned to their nests and continued to incubate the eggs.
    [例句] 一些独居蜂会把巢筑在田间的地洞里。 Some solitary bees make their nests in burrows in the soil.
  • 面容

    facial features,face,countenance,facies,look ;
    [例句] 她是一位瘦小、沉默的女子,面容消瘦,头发稀疏。 She was a small, silent woman with pinched features and thin hair.
    [例句] 两条狗袭击了他,导致他面容全毁。 Two dogs attacked him, leaving him horribly disfigured.
  • 农田

    farmland,cropland,cultivated land,farm ;
    [例句] 山势在南边一路下倾延伸至农田。 To the south the hills dropped away to farmland.
    [例句] 在这片以石墙隔出巴掌大的农田的乡村,驴子比汽车还多。 Donkeys outnumber cars in this landscape of tiny stone-walled fields.
  • 愚昧

    fatuous,benighted,ignorant,blindness,fatuity ;
    [例句] 这是政治愚昧。 It is political madness.
    [例句] 岛上的居民过去一直生活在愚昧之中. The islanders used to live in darkness.
  • 摸索

    grope,feel about,fumble,try to find out,feel ;
    [例句] 她从床上蹑手蹑脚地爬起来,摸索着自己的晨衣。 She crept from the bed and fumbled for her dressing gown.
    [例句] 莱蒂摸索着找杯子。 Lettie groped blindly for the glass.
  • 少数

    small number,few,minority,fewness,handful ;
    [例句] 极少数购房者会注意到他们月还款额的减少。 Precious few homebuyers will notice any reduction in their monthly repayments.
    [例句] 少数官员准备篡改规则。 A minority of officers were prepared to bend the rules.
  • 游丝

    gossamer,[机] balance spring,hairspring ;
    [例句] 命若游丝 a tenuous hold on life
    [例句] 空中飘浮着游丝. Gossamer is floating in calm air.
  • 民俗

    folk custom,folkways,folk-custom ;
    [例句] 这个村子有自己传统的服饰 、 烹调 、 民俗和手工艺. This village has its own traditional dress, cuisine, folklore and handicrafts.
    [例句] 她走遍了苏格兰的大街小巷,收集民歌民俗. She travelled the highways and byways of Scotland collecting folk songs and local traditions.
  • 名 footpath,footmark,footprint;动 (践踏) trample ;
    [例句] 这事很跷蹊. There's something fishy about it.
    [例句] 我们对这类事情可不能大意--看样子是有点儿跷蹊. We could not pooh - pooh these things - they had an evil look.
  • 前体

    precursor,forebody ;
    [例句] 研究人员还表示,在佩特里培养皿中的脑细胞前体可以发育成神经元. The researchers also showed that the progenitors mature into neurons in Petri dishes.
    [例句] 植树细胞中丙氨酸和亮氨酸 、 缬氨酸的主要前体是丙酮酸. In plant cells the principal precursor of alanine , as well as leucine and valine, is pyruvate.
  • 筹划

    (想办法; 订计划) plan and prepare,project,design,make plans for (future) ;
    [例句] 仪式是精心筹划的,笼罩着一层神秘的色彩。 It is an elaborate ceremony, shrouded in mystery.
    [例句] 安排照料老人的筹划者 arrangers of care services for the elderly
  • 匆忙

    hastily,in a hurry,in haste,haste,hurry ;
    [例句] 拼写错误经常是由于匆忙而造成的。 Spelling mistakes are often just the result of haste.
    [例句] 姑娘们匆忙跑了出来,爬进汽车,然后开车走了。 The girls hurried outside, climbed into the car, and drove off.