《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 舱口

    (甲板上的开口) hatch,hatchway,port,scuttle ;
    [例句] 甲板上所有的装置、窗户、舱口盖和门都已经关牢了。 All deck fittings, windows, hatches and doors had been fastened.
    [例句] 他从舱口探出头来。 He stuck his head up through the hatch.
  • 象 (气逆上冲发出的声音) hiccup;动 (打嗝) belch,hiccup,haw ;
    [例句] 贵重的展品,呃哼,丢失的话,会众人皆知。 It is not unknown for valuable display items to go, ahem, missing.
    [例句] 我是,呃,6月底来到这里的。 I've been here, oh, since the end of June.
  • 蠕虫

    worm,helminth ;
    [例句] 蠕虫的寿命为几个月。 Worms have a lifespan of a few months.
    [例句] 觅食蠕虫的鸟 birds looking for worms
  • 谦逊

    modest,unassuming,modesty,condescend,humbleness ;
    [例句] 他谦逊地说,念中学时他曾经是游泳冠军。 He had been, he said modestly, swimming champ at high school.
    [例句] 他太谦逊,不愿意邀功。 He was too modest to claim the credit.
  • 悬空

    hang in the air,suspend in midair,be divorced from reality ;
    [例句] 就剩下我用指尖扒着悬空在几百英尺高的地方。 I was left hanging by my finger-tips over a drop of hundreds of feet.
    [例句] 他正一动不动地站在这悬空巨石的顶端,凝着神,敛着翅. He stands firmly at the top of a gigantic rock gazing afar.
  • 蓄水

    [水] retain water,store water,[土] impound,sluice ;
    [例句] 曾为水井供水的蓄水层正式宣告干涸了。 The aquifer which had once fed the wells was pronounced dry.
    [例句] 地下蓄水层是一些有水的岩石层,如沙岩和白垩岩. An aquifer is a water - bearing rock stratum such as sandstone and chalk.
  • 粗心

    careless,thoughtless,be reckless of,be remiss of,harum-scarum ;
    [例句] 怪我粗心忘了关门。 It was careless of me to leave the door open.
    [例句] 你真粗心,把你姐姐的生日都给忘了. It was thoughtless of you to forget your sister's birthday.
  • 审讯

    [律] interrogate,try,inquest,inquisite ;
    [例句] 审讯时,涌入的人群和安全部队发生冲突。 Crowds appeared at the arraignments, clashing with security forces.
    [例句] 这次审讯将得出自杀的结论。 The inquest will bring in a verdict of suicide.
  • 视察

    inspect,visitation,review,an inspection visit,inspection ;
    [例句] 公共事业委员会每年到我们这里视察一次。 The Public Utilities Commission inspects us once a year.
    [例句] 在视察之后,视察者必须发表一份报告。 After an inspection, the inspectors must publish a report.
  • 顷刻

    in a moment,in an instant,instantly,transience,transiency ;
    [例句] 顷刻之间, 他的想象机器就使劲转了起来. His imagination - mill was hard at work in a minute, now.
    [例句] 顷刻之间,一对蝴蝶从洞中翩然飞出. Within a couple of seconds , two butterflies flew out of hole.
  • 复归

    involution,revert ;
    [例句] 一阵喧闹过后, 小巷复归平静. After a burst of noise, the alleyway calmed down again.
    [例句] 萧条渐趋缓和,繁荣正在复归. The depression was slackened off and prosperity was returning.
  • 名 [书] (口) mouth;
    [例句] 然而, 这些发现物只是颌骨的部位和一些零散的牙齿. However, those finds were limited to jaw parts and loose teeth.
    [例句] 结果保守治疗只能控制放射性颌骨骨坏死的病情. Results Conservative treatment can control the progress of the diseases.
  • 名 courtyard,yard,a designation for certain government offices and public places,compound ;
    [例句] 这些孩子在抚育院等待安置。 The children were waiting for placement in a foster care home.
    [例句] 他的房间位于四方院的左侧。 His rooms were on the left-hand side of the quad.
  • 薄片

    slice,thin slice,thinsection,scaleboard,flake ;
    [例句] 去鱼皮、鱼骨,再把鱼肉片成薄片。 Skin, bone and flake the fish.
    [例句] 把鱼煎成薄片。 Fry until the fish flakes.
  • 规律

    law,regular pattern,disciplinarian,orderliness,rule ;
    [例句] 他站在走道里,听着她那沉静而规律的呼吸声。 He stood in the doorway, listening to her quiet, regular breathing.
    [例句] 把物理学界定为一门探求简单规律的学问 the characterization of physics as the study of simplicity
  • 松懈

    relax,slacken,slack,loosening,laxation ;
    [例句] 问题之一是对机场员工的安检措施马虎松懈。 One of the problem areas is lax security for airport personnel.
    [例句] 松懈的保安措施使小偷有机可乘. Lax security allowed the thieves to enter.
  • 地点

    place,site,locale,locus,situs ;
    [例句] 确切地点因为安全原因要保密。 The exact locations are being kept secret for reasons of security.
    [例句] 我们三人站在机器周围,若有所悟地点着头。 The three of us stood around the machine nodding wisely.
  • 金属化

    metallization,metallizing,metalation ;
    [例句] 结构:采用金属化聚酯薄膜卷绕而成, 单向引线, 环氧树脂包封. Structure Wound in meta 11 ized polyester film, unidirectional lead, epoxy resin coating.
    [例句] 结构: 采用金属化酯薄膜卷绕而成, 环氧树脂包封. Structure: Wound inmeta 11 ized polyester film, epoxy resin dip sealed.
  • mill,[机] milling ;
    [例句] 丝锥 、 铰刀 、 钻头 、 锯片 、 铣切刀具 、 磨光工具以及其它等等, 所有这些方面的片镀都是很成功的. Taps, reamers, drills, saws, milling cutters, burnishing tools, and so on, have all been successfully plated.
    [例句] 可以看到德国人在丛林之间悠闲地用大镐和铁铣构筑防御工事. German figures could be seen working rather leisurely with pick and shovel at their defences.
  • 户外

    outdoors,open,open air,out-of-doors,the wild ;
    [例句] 天气太好了,适合户外工作。 The weather was fine enough for working out of doors.
    [例句] 如果你喜欢户外运动,这一旅行很适合你。 If you enjoy outdoor activities, this is the trip for you.