《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 痴呆

    (傻; 愚笨) stupid,silly,foolish,dull-witted,dementia ;
    [例句] “痴呆”这一统称里包括多种不同的疾病。 Within the umbrella term "dementia" there are many different kinds of disease.
    [例句] 在19世纪60年代早期,布莱顿患上了老年痴呆症。 In the early 1960s, Blyton fell victim to Alzheimer's disease.
  • 布置

    fix up,arrange,assign,make arrangements for,collocation ;
    [例句] 室内布置得很简单,几乎有点平淡无奇。 There is a simplicity about the interior which comes close to blandness.
    [例句] 我们在布置得温暖而又舒适的客厅里休息了一会儿。 We took time to relax in the cosily decorated drawing room.
  • 艰苦

    arduous,difficult,hard,tough,trial ;
    [例句] 虽然这是一场艰苦的斗争,但我相信我们会取得胜利。 It's an uphill battle but I think we're going to win.
    [例句] 不管结果如何,这都会是场艰苦的战斗。 Whatever the outcome, it's going to be one hell of a fight.
  • 论证

    demonstration,proof,expound and prove [verify],argument,argumentation ;
    [例句] 法律论证迫使审理中止,这让他既失望又悲伤。 He was disappointed and saddened that legal argument had stopped the trial.
    [例句] 他的论证很有说服力,且充满自信。 He argued persuasively, and was full of confidence.
  • 停战

    armistice,truce,cessation of hostilities,sheathe the sword,bury the hatchet ;
    [例句] 最终布尔什维克和德国签署了停战协议。 Finally, the Bolsheviks signed an armistice with Germany.
    [例句] 庆祝停战的人们象一群狂欢的暴民. People celebrating the armistice behaved like an orgiastic mob.
  • 质问

    question,interrogate,query,call to account,assail ;
    [例句] 有人质问他早先说过的那些速战速决的大话. He was asked about earlier boasts of a quick victory.
    [例句] 我就他虚伪的政治观点质问他。 I challenged him on the hypocrisy of his political attitudes.
  • 诋毁

    (毁谤; 污蔑) slander,defame,vilify,calumniate,bespatter ;
    [例句] 整整5页讲稿都是对她的政敌的诋毁。 Five whole pages of script were devoted to rubbishing her political opponents.
    [例句] 不要公开诋毁你的公司。 Do not talk disparagingly about your company in public.
  • 萎缩

    wither,shrivel,shrink,sag,atrophy ;
    [例句] 这样可能会导致身体虚弱和肌肉萎缩。 This can lead to bodily weakness and muscle wastage.
    [例句] 牙龈萎缩可能是疾病导致的,也可能仅仅是错误的刷牙方式引起的。 Receding gums can be the result of disease or simply incorrect brushing.
  • 摩托车

    motor van,motorcycle,motor bicycle,motorbike,autobike ;
    [例句] 两个骑摩托车的男人向他开了枪。 Two men riding on motorcycles opened fire on him.
    [例句] 他将摩托车撑脚架往上一提,开始蹬车启动。 He lifted the bike off its stand and kick-started it.
  • 抽出

    (拉出; 提取) draw out,select from a lot,extract,abstract,elicit ;
    [例句] 他掏出鼓鼓的钱包,抽出几张钞票。 He took out his fat wallet and peeled off some notes.
    [例句] 几小时以后她便抽出身来重新开始西行的旅程。 Within hours, she was free to resume her journey westward.
  • 欺诈

    fake,cheat,deceive,swindle,fraud ;
    [例句] 关键问题是4名被告是否存在欺诈行为。 The key issue was whether the four defendants acted dishonestly.
    [例句] 她的助手被警方指控犯有盗窃和欺诈罪。 Her assistant was accused of theft and fraud by the police.
  • 名 banisters,balustrade,cage;
    [例句] 有的是 高层 的窗槛从上往下坠落. There are plenty of high - rise windowsills to fall from!
    [例句] 槛中的狮子猛烈地摆动尾巴. The lion in the cage lash ed its tail.
  • 包围

    surround,beset,besiege,encircle,close in ;
    [例句] 这些地区被军队封锁包围了。 The areas are sealed off and ringed by troops.
    [例句] 这一地区已被上百名警察包围。 More than one hundred police have ringed the area.
  • 胜过

    have it (all) over,have a [the] pull of [over],excel,be better than,cut down ;
    [例句] 想法是要胜过他。 The idea is to get the jump on him.
    [例句] 这是肉眼胜过雷达的又一事例。 It was yet another case where the human eye outperformed radar.
  • 温柔

    gentle,meek,pleasingly affectionate,gentle and soft,blandness;
    [例句] 她叹了口气,然后继续用温柔、平静的声音说下去。 She sighed, then continued in a soft, calm voice.
    [例句] 他开始以那种少有的温柔安慰我。 He began to comfort me with such unaccustomed gentleness.
  • 光彩

    lustre,splendour,radiance,glow,gloss ;
    [例句] 如果战势恶化,军队可能得到增援,或不光彩地撤退。 If fighting worsens, the troops might be reinforced, or ingloriously withdrawn.
    [例句] 这些经销商通过损害我家人的利益不光彩地赚钱。 The dealers profited shamefully at the expense of my family.
  • 百叶窗

    window-shades,shades,window-blinds,blinds,Persian blinds ;
    [例句] 她走到窗前,拉起了百叶窗。 She went to the window and raised the blinds.
    [例句] 克里斯拉开百叶窗,走到了阳台上。 Chris unhooked the shutters and went out on the balcony.
  • 吹管

    [机] [化] (进行吹管分析或熔融小量金属的器具) blowpipe,torch,blowtorch ;
    [例句] 机枪在黑暗中吐出一道凶厉的白光,活象一支喷火的乙炔吹管. In the darkness, the machine gun spat a vindictive white light like an acetylene torch.
    [例句] 同时介绍了该锅炉的吹管工艺特点. At the same time, the features of pipe blowing technology for the.
  • 首领

    chieftain,leader,head,captain,header ;
    [例句] 他们每天用无线电和叛军首领联系两次。 They are in twice daily radio contact with the rebel leader.
    [例句] 民兵首领已拦阻了该地区经由陆上运送食品的车队。 Militia leaders had halted overland food convoys in the region.
  • 名 boundary,border,short for Xinjiang,a surname ;
    [例句] 成吉思汗, 塔马兰在狂热的开疆拓土中消灭了所有反抗他们的人. Khan, Tamerlans in the fury of conquest exterminated all who resisted them.
    [例句] 为保卫祖国的边境,许多战士浴血疆埸. Many soldiers fight hard in bloody battles to guard the border.