《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 西方

    the west,westward,the West,the Occident,occident ;
  • 芸香

    [植] Herb of Grace,rue ;
    [例句] 其中主要的科为:毛莨科 、 小檗科、防己科 、 芸香科 、 罂粟科 、 豆科 、 夹竹桃科 、 茄科 、 菊科等. Among these plants , the most important families are as follows , Ranunculaceae, Berberidaceae, Menispermaceae, Papaveraceae, Rutaceae, Fabaceae, Apocynaceae, Solanaceae, Asteraceae and so on.
    [例句] 目的研究芸香甙-PVP共沉淀物在食用油脂中的抗氧化作用. Objective To study the antioxidative effect of rutin - PVP coprecipitates on edible fats.
  • 肃静

    solemn silence,solemn and silent,hush,hush up,[电影]Hush;
    [例句] 送葬的队伍缓缓地穿过肃静的街道. The funeral made its way slowly through the silent streets.
    [例句] 这间旧房子非常肃静. The old house was quite silent.
  • 转弯

    wheel,swerve,turn a corner,make a turn ;
    [例句] 彼得转弯太急,换挡不利索,车开得一颠一颠的。 Peter drove jerkily, cornering too fast and fumbling the gears.
    [例句] 走在行进队伍最前面的教区牧师刚刚向右转弯,朝着教堂墓地走去。 The parson, heading the procession, had just turned right towards the churchyard.
  • 奇特

    peculiar,queer,singular,striking,oddity ;
    [例句] 我们因为风格奇特又独具创意而名声在外。 We've developed a reputation for being quite quirky and original.
    [例句] 琼斯自己是个奇特的混合体,既保守又激进。 Jones himself was a curious mixture of ra-dicalism and conservatism.
  • 云杉

    spruce (树或木材); [植] dragon spruce,picea asperata ;
    [例句] 其制作材料是软木,看起来像是云杉。 It was made of soft lumber, spruce by the look of it.
    [例句] 冷杉 、 云杉和松树都是针叶树. Firs, spruces and pines are conifers.
  • 名 (线) thread;副 (一条一条; 详详细细) in fine detail;量 (用于细的东西) wisp,strand,lock,detailed ;
    [例句] 萨拉抬起手来开始用手指缠绕一缕头发。 Sarah lifted her hand and started twirling a strand of hair.
    [例句] 她把一缕散发从眼前甩开。 She shrugged a stray lock of hair out of her eyes.
  • 视线

    sight line,line of sight,optical line of sight,sight,the line of sight ;
    [例句] 我盯着那个人看,视线无法移开。 I stared at the man, couldn't tear my eyes away.
    [例句] 在南大街上,一座巨大的砖砌建筑赫然出现在人们的视线中。 On South Main Street, a huge brick building looms into view.
  • 名 (瘤子) tumour,burl,hump,knurl,lump;
    [例句] 我用完善后的技术摘掉了纤维瘤。 I removed the fibroid tumours, using the techniques that I have perfected.
    [例句] 这棵树的树枝扭曲多瘤且呈红色,树叶则是深绿色。 The tree has gnarled red branches and deep green leaves.
  • 追随

    follow,adhere,hook on to,make after,me-too;
    [例句] 他骗得大家都追随他. He deluded everyone into following him.
    [例句] 她坚称自己绝不会一味地追随时尚。 She herself insists she is no slavish follower of fashion.
  • 赞赏

    appreciate,admire,admiration ;
    [例句] 我们认为被称作“保守分子”是对我们的一种赞赏。 We consider it a compliment to be called "conservative"
    [例句] 大多数聚精会神听讲的观众都对这些观点表示赞赏。 The vast majority of the attentive audience applauded these sentiments.
  • 奉承

    flatter,fawn upon,toady,bow and scrape,adulate ;
    [例句] 全都是些部长们常说的骗人鬼话和少不了的奉承恭维。 There was all the usual humbug and obligatory compliments from ministers.
    [例句] 这一奉承的回应让科林暗自发笑。 Colin chuckled at the flattering response.
  • 施肥

    spread manure,apply fertilizer,fertilize,fertilization ;
    [例句] 应该把花园里所有枯萎的花草制成堆肥,然后再用它们给花园施肥。 All garden waste should be composted and returned to the garden.
    [例句] 不要给它们施肥过多,以防其长得柔软多汁。 Do not overfeed them, as this will encourage soft sappy growth.
  • 注水

    water injection,[石油] waterflooding,affusion ;
    [例句] 磨坊主都往自己磨里注水. Every miller draws water to his own mill.
    [例句] 注水驱油是油田中后期的重要采油手段. Water flooding is the main method to enhance oil recovery.
  • 烦闷

    be unhappy,be worried,irritancy ;
    [例句] 她渴望有什么事情能排解她日常生活中的烦闷。 She longed for something to relieve the tedium of everyday life.
    [例句] 她心里烦闷. She is sick at heart.
  • 乐意

    be willing,be ready to,pleased,happy,be willing to ;
    [例句] “你一定要来参加廷斯利的毕业聚会。”——“我很乐意。” "You must come to Tinsley's graduation party." — "I'd be delighted."
    [例句] 也许,您乐意去游览一下伦敦。 Perhaps you would like to pay a visit to London.
  • 积聚

    gather,accumulate,build up,accumulation,amass ;
    [例句] 铅会在体内积聚直至造成铅中毒。 Lead can accumulate in the body until toxic levels are reached.
    [例句] 我们如果不打扫房间,灰尘很快就会积聚起厚厚的一层. Dust quickly accumulates if we don't sweep our room.
  • 聚积

    accumulate,collect,build up,[物] coalescence ;
    [例句] 周围的矿井里的确有沼气聚积。 Methane gas does collect in the mines around here.
    [例句] 雨水聚积在几处洼地里. The rain collected in several depressions.
  • 菠萝

    (波罗) pineapple,[电影]Ananas;
    [例句] 这是用菠萝皮泡在水里做的饮料。 It'sa drink made by steeping pineapple rind in water.
    [例句] 将菠萝对半切开,挖出里面的果肉。 Halve the pineapple and scoop out the inside.
  • 形 (有智慧) wise,sagacious;名 wise man,sage,wisdom ;
    [例句] 泰哲夫在火山猛烈爆发的时候,终于设法在离火山很近的地方搭起了帐蓬. Tazief was able to set up his camp very close to the volcano while it was erupting violently.
    [例句] 那是哲孙, 他用勇气和智慧使得科尔奇斯人失去了公羊. He is Jason , who by courage and sharp wits, fleeced the Colchians of their golden ram.