(电动机和发电机的重要部件之一) armature ;
[例句] 电枢是旋转磁场交流发电机的不动部分 ( 定子 ). It is the stationary part ( stator ) in a revolving - field generator.
[例句] 缠绕着线圈的铁心叫做电枢. The iron with the wound coils on it is called an armature.
dance,dancing,saltation,[电影]El baile;
[例句] 伦敦市芭蕾舞团从波修瓦芭蕾舞团聘来了两名男舞蹈演员。 The London City Ballet has engaged two male dancers from the Bolshoi.
[例句] 这真是一段精彩绝伦的舞蹈表演,每次总是博得全场喝彩。 It's really an amazing dance. It just always brings the house down.
[医] astigmatism,astigmia ;
[例句] 也许你在课堂上睡觉是因为你的眼睛散光. Maybe you fall asleep in class because of uncorrected astigmatism.
[例句] 用散光的方法来提取光源在Z轴上的位置。 Using astigmatic method to extract information of light source in z axis.
add,increase,lend,superinduce ;
[例句] 圆柱在建筑中通常用来增添气势和显示地位。 Columns are usually intended in architecture to add grandeur and status.
[例句] 她一直在设法为他们的关系增添一些情趣。 She kept trying to inject a little fun into their relationship.
(不聪明, 不灵巧) clumsy,awkward,stupid,slow-witted,clumsiness ;
[例句] 亚历山德拉穿着那身过时的衣裳,显得臃肿笨拙。 Alexandra looked plump and awkward in her cast-off clothing.
[例句] 他还在为别人批评他尽管最终胜出但表现笨拙感到闷闷不乐。 He is still smarting over criticism of his victorious but clumsy performance.
名 distance,spur ;动 (相距) be apart [away] from,be at a distance from,calcar ;
[例句] 叛军已经逼近到距首都150公里的地方。 The rebels have advanced to within 150 kms of the capital.
[例句] 他蹲得距门尽可能近. He crouched as near to the door as he could.
vigour,vitality,energy,archaeus,git-up;
[例句] 这个城市本身充满活力,个性十足。 The town itself was full of life and character.
[例句] 她是一位充满活力、博学多识的女子。 She was a woman with extraordinary vibrancy and extraordinary knowledge.
scavenging,gassing,blow,huff ;
[例句] 他来回地吸气吹气. He puffed breath in and out.
[例句] 要明确吹气是在手抬起时吹入的. Be sure to ventilate on the upstroke.
diamond,brilliant,jewel ;
[例句] 钻石切割靠的是工匠的技艺。 The cut of a diamond depends on the skill of its craftsman.
[例句] 有人偷了某个影星的钻石了吗? Has somebody helped himself to some film star's diamonds?
requisite,necessary,certainly need,essential,call ;
[例句] 有必要让公众在充分知情的状况下展开辩论。 There needs to be a properly informed public debate.
[例句] 这份杂志没必要出现那种语言。 There'sno need for that kind of language in this magazine.
(岩溶的旧称) karst ;
[例句] 这种能力是诸葛菜的喀斯特适生性的机制之一. This characterization was one of mechanism of Karst adaptability of Orychophragmus violaceus.
[例句] 主要的供水水源为中奥陶统碳酸盐类岩石中的裂隙 - 喀斯特水. The main water source is fracture - karst water in Middle Ordovician carbonate rocks.
celery,smallage ;
[例句] 不要把薯片和巧克力当零食来吃,要吃些芹菜和胡萝卜。 Instead of snacking on crisps and chocolate, nibble on celery or carrot.
[例句] 一根芹菜 a stick of celery
名 (凿子) chisel;动 (打孔; 挖掘) cut a hole,chisel ,dig;
[例句] 他个人已收到莱曼司令要求凿沉轮船的命令。 He personally had received orders from Commander Lehmann to scuttle the ship.
[例句] 他把一根树干凿成独木舟. He hewed a canoe out of a tree trunk.
coal mine,colliery,coalpit,bure ;
[例句] 煤矿中天然存有高爆气体。 Highly explosive gas is naturally found in coal mines.
[例句] 许多人到煤矿来,是因为契约规定必须服务几年. Many people came to the coal mineindentured for several years.
cocking,tensioning,straining,forehand,strain ;
[例句] 把绳子拉紧,别松开 Keep the rope taut.
[例句] 把金属线拉紧,然后把两头捻紧. Pull the wire tight and then twist the ends round.
redness of the skin,colour,sanguinity ;
[例句] 他的脸失去了血色,变得一片死灰。 The blood drained from his face, leaving the skin dead white.
[例句] 彻底煮熟的肉不会带有血色。 Meat which has been cooked thoroughly shows no traces of pinkness.
promise to do sth.,promise to undertake,undertake to do sth.,acceptance of offer,acceptance ;
[例句] 首相承诺以色列将发挥积极的作用。 The Prime Minister has promised that Israel will play a constructive role.
[例句] 他相信盟友们会履行他们的承诺。 He was confident the allies would make good on their pledges.
coupler,coupling,car body coupler,coupling gear ;
[例句] 介绍了密接式车钩试验装置的组成和试验内容,对试验中遇到的问题提出了解决办法. The composition and test contents of the testing device for tight lock couplers are described.
[化工] cracking ;
[例句] 这就是所谓的催化裂化. It is known as catalytic cracking.
[例句] 裂化是使较重的低挥发性的碳氢化合物分裂成较小分子的化学分裂. Cracking involves the chemical breakdown of higher, less volatile hydrocarbons into smaller molecules.
foster,raise,bring up,foster-mother ;
[例句] 是谁抚养孩子的,是谁赚钱养家的? Who brings up the baby and who brings home the bacon?
[例句] 仍然有许多女性为了抚养孩子而离职。 Many women still take career breaks to bring up children.