dipole ;
[例句] 偶极子在它的轴的方向上不发射能量. The dipole does not radiate energy in the direction of its axis.
[例句] 欲求的因子为图40那样的脉冲偶极子. The desired operator is the spike doublet of Figure 40.
disagree,dispute,contend with,be at odds with,at odds ;
[例句] 他还在为可采用的进近航线与指挥塔台争执不下。 He is still bickering with the control tower over admissible approach routes.
[例句] 他与楼下的房东发生了争执。 He was in an argument with his landlord downstairs.
inborn,innate,natural gift,talent,dower;
[例句] 即使是最有天赋的人也可能会被错误的导师摧毁自信。 Even the most gifted can have confidence destroyed by the wrong instructor.
[例句] 她为自己的两个孩子都有音乐天赋而自豪。 She is proud that both her children have a talent for music.
[气] following wind,tailwind,good luck,favourable wind,a free wind ;
[例句] 内夫在圣诞节假期里搭顺风车去了纽约。 Neff hitchhiked to New York during his Christmas vacation.
[例句] 他试图顺风回到飞机场。 He attempted to return downwind to the airfield.
[电] forward direction ;
[例句] 军队正向克宁镇进逼。 Forces were moving in on the town of Knin.
[例句] 公司正向你提供分享其成功的机会。 The company is offering you the chance to share in its success.
electrification,electrization,electrochemical,audio-visual ;
[例句] 在教室,教师可以拥有其他电化教具. The teacher in the classroom will have additional electronic tools.
[例句] 胶粘剂之所以能转印电化铝,是因为电化铝最外层由胶层构成. Adhesive transfer anodized occurs because anodized outermost layer of the gum.
[医] epidemic,epidemicity ;
[例句] 上次患流行性感冒后使我至今软弱无力. The last attack of influenza has left me rather groggy.
[例句] 整个村子的人都得了流行性感冒. The whole village was attacked with influenza.
veterinarian,farrier,hippiater,veterinary surgeon,horse doctor ;
[例句] 即使是常规检查,兽医的收费也会相当高。 Vets' fees can be considerable, even for routine visits.
[例句] 兽医临时凑成了一副马具。 The vet had improvised a harness.
charge-in,feedstock,charging,feed ;
[例句] 防爆箱、试样进料泵都装在独立的钢板箱内. The explosion - proof housing , samplefeed pump are installed in a freestanding sheet - steel cabinet.
[例句] 在箱子的正面有试样 进料 泵的电源开关. On the front of the cabinet are on - off switches for sample - feed pump.
setting,boarding,fixed form,fixiform,figuration ;
[例句] 她的思想已经定形,安于一板一眼地顺应现实. Her thoughts were staid and solemnly adapted to a condition.
[例句] 含淀粉的细胞可能也含有无定形的蛋白质即谷蛋白--俗称面筋. The starch - containing cells may also contain amorphous protein known as gluten.
bright-colored and beautiful,gorgeous ;
[例句] 她妆容艳丽,服饰华美。 She was beautifully made-up, beautifully groomed.
[例句] 柏柏尔小地毯可以当色彩艳丽的壁毯。 A Berber rug makes a colourful wall-hanging.
fragile,frail,fragility,frailty,flimsiness;
[例句] 他仍然是维系该国脆弱的政治平衡的支柱。 He remains the anchor of the country's fragile political balance.
[例句] 这也许会火上浇油,破坏当前脆弱不稳的休战局面。 This may help to undermine the brittle truce that currently exists.
floret,fleuret,floscule,floweret,flowerlet ;
[例句] 把菜花掰成一块块小花,然后仔细把它们洗干净. Divide the cauliflower into florets and wash them thoroughly.
[例句] 我家有只小花猫. We keep a little multicolored kitten in the house.
sink,[地质] submergence,go to the bottom,sinking,went under ;
[例句] 沉没的帆船在海底闪烁着白光。 The sunken sailing-boat was a glimmer of white on the bottom.
[例句] 轮船连同其所有的船员一起沉没了。 The ship went under, taking with her all her crew.
galactolipin,galactose,galactosum ;
[例句] 乳糖产生葡萄糖和半乳糖. Lactose gives glucose and galactose.
[例句] 碳水化合物部分由半乳糖,葡糖胺, 岩藻糖和唾液酸组成. The carbohydrate portion is made of gala ctose, glucosamine, fucose and sialic acid.
genius,talent,man of genius,gift,giant ;
[例句] 大多数孩子既不是天才也不是明星,他们只是表现平平。 Most children are not geniuses or stars. They just do averagely well.
[例句] 天才通常都被认为行为古怪而且毫无实践能力。 Geniuses are supposed to be eccentric and hopelessly impractical.
position,front,battle field,possy ;
[例句] 这支武装部队已发动进攻要夺回失去的阵地。 The armed forces have launched offensives to recapture lost ground.
[例句] 双方经过昨天的激战后都在向各自的阵地增派兵力。 Both sides have been reinforcing their positions after yesterday's fierce fighting.
动 (嫉妒) be jealous [envious] of,envy,jealous ;
[例句] 我们出去时,女孩子们总是用忌妒的眼神看着我。 When we go out, girls are always giving me the evil eye.
[例句] 怀疑和忌妒,不管多么站不住脚,都可能毒害婚姻。 Suspicion and jealousy, however ill-founded, can poison a marriage.
gunpowder,powder ;
[例句] 远在公元11世纪,中国已使用火药. Gunpowder was used in China as far back as the 11 th century.
[例句] 在14世纪上半叶,火药传入欧洲. Gunpowder was introduced into Europe during the first half of the 14 th century.
[生理] heart beat,heartstroke ;
[例句] 因为早期的心博器不是置入的, 患者可以很容易地接触心搏器,并且可以控制它. As the early pacemakers were not implanted, the patient could reach them easily and control them.
[例句] 心搏过速: 心搏过速指心搏速率每分钟超过100次 ( 最高可达240次 ) 的情况. Tachycardia: Heart rate over 100 ( as high as 240 ) Beats per minute.