《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 外生

    exogenesis ;
    [例句] 因此用 “ 外生压轴承 ” 一词更佳. The term " externally pressurized bearings " is therefore to be preferred.
    [例句] 外生变量可以包括内生变量的后滞值. Exogenous variables can include lagged values of endogenous variables.
  • 制作

    fabrication,make,manufacture,do,execution ;
    [例句] 俱乐部专门为高尔夫学员制作录像,以纠正他们的错误。 The club specialises in videoing its student golfers to correct their faults.
    [例句] 我们问了娱乐圈里的女性有关电影制作的内幕。 We asked women in the biz for their low-down on film-making.
  • 谬误

    falsehood,error,fallacy,mistake,solecism ;
    [例句] 她将这一判决称为真理对谬误的胜利。 She called the verdict a victory of truth over falsehood.
    [例句] 真理同谬误是对立的. Truth stands in opposition to falsehood.
  • 动 fan,strike with the palm of the hand,slap,flap;
    [例句] 他们最终来到一扇雕刻精美的对开门前。 Eventually they reached a pair of ornately carved doors.
    [例句] 她做了个扇风的动作,假装想让自己凉快一点。 She made a fanning motion, pretending to cool herself off.
  • 名 (从腋下到腰上的部分) the upper part of the side of the human body;动 (胁迫) coerce,force,flank ;
    [例句] 他把手放在狗的胁腹上。 He put his hand on the dog's flank.
    [例句] 风暴正在来临, 所以渔民们受到迫在眉睫的危胁. As the storm was approaching, the fisher - men were threatened by dangers of the most perilous nature.
  • 浮选

    [矿] flotation,select flotation,floatation ;
    [例句] 浮选操作法用于佛罗里达磷矿和科拉磷矿. Flotation is used for Florida and Kola rock.
    [例句] 浮选是从液体中分离出低密度固体物或液态颗粒. Flotation is a process for separating low density solids or liquid particles from a liquid phase.
  • 涨落

    (of water, prices, etc.) rise and fall,fluctuate,eat and flow,swing ;
    [例句] 海潮的涨落 the ebb and flow of the tide
    [例句] 海潮的涨落确实是个奇观. The ebb and flow of the sea is certainly a sight to behold.
  • 开槽

    open slot,notch,recess,engroove ;
    [例句] 木匠在木板上开槽. The carpenter grooved the board.
    [例句] 制造时,为安装纵梁翼缘,在箱型梁中用焰割法开槽口. During fabrication slots for the stringers flanges were flame cut into box girders.
  • 茜草

    madder,radix rubiae,Indian madder,munjeet ;
    [例句] 通过薄层色谱试验表明,茜草藤的正丁醇萃取液在硅胶板上可分离出清晰的7个斑点. Conclusion 7 spots were clearly distinguishable on the TLC plate.
    [例句] 目的为了安全、确的使用茜草藤药材. Object A pharmacognostic study on Rabia cordif olia L.
  • 一套

    one's set way,convention,the same stuff,a set,a suit of ;
    [例句] 他给他的计算机编制了一套程序,以比较所有可能的组合。 He programmed his computer to compare all the possible combinations.
    [例句] 杰罗姆试图说服她在巴黎买一套公寓。 Gerome tried to talk her into taking an apartment in Paris.
  • 砾石

    gravel,grail,dirt ;
    [例句] 两个小伙子正在松散的砾石路面上赛摩托车。 Two young men were racing motorcycles on the loose gravel.
    [例句] 需要更多的砾石来填平车道上的坑洼. More gravel is needed to fill the hollow in the drive.
  • 研磨

    grind,pestle,abrade,polish,rubbing ;
    [例句] 此硬度计的依据是矿物的相对研磨能力. This scale is based on the relative abrasiveness of minerals.
    [例句] 铬镀后常常是通过磨削及研磨来达到尺寸. Frequently chromium deposits are ground or lapped to size.
  • 动 (庆祝; 庆贺) congratulate;名 (姓氏) a surname ;
    [例句] 我们敬贺他高寿. We congratulated him upon his attainment to so great an age.
    [例句] 每年元旦,我们家都要团团圆圆地贺新年. We have a family reunion every New Year's Day.
  • 同型

    homotype ;
    [例句] 同型丝氨酸也牵涉到蛋氨酸的生物合成. Homoserine has also been implicated in the biosynthesis of methionine.
    [例句] 每一组同型的再分为亚组,称为同种异型. Each of these isotypes is divided into subgroups called allotypes.
  • 动 howl,yell,wail;
    [例句] 俱乐部已经把会议日期改到1月22号,星期六。 The club has moved its meeting to Saturday, January 22nd.
    [例句] 他是1月9号到的,蓬头垢面,疲惫不堪。 He arrived on January 9, disheveled and much the worse for wear.
  • 旅馆

    hotel,tavern,fonda,gasthaus,inn ;
    [例句] 他立刻离开,回到汽车旅馆。 He took off at once and headed back to the motel.
    [例句] 当局征用旅馆房间安顿了3,000多名无处落脚的圣诞度假者。 Authorities requisitioned hotel rooms to lodge more than 3,000 stranded Christmas vacationers.
  • 水化

    aquation,hydration,hydratization,hydratation,to hydrate ;
    [例句] 混凝土的缓慢而精心的养护可以改善水泥的水化作用. Slow, careful curing of the concrete improves the hydration of the cement.
    [例句] 玻璃珠凝胶在使用之前不需要水化. Glass bead gels need not be hydrated prior to use.
  • 动 [口] (超越) go beyond the limit,undue,excessive;名 (姓氏) a surname;
    [例句] 努力过,失败过,没关系,屡战屡败,屡败屡战,每一次失败都比上一次更好。 Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.
    [例句] 他的头骨做过大面积的矫形手术。 He has received extensive corrective surgery to his skull.
  • 高血压

    [医] hypertension,high blood pressure,feritin ;
    [例句] 肥胖会增加高血压和中风发作的几率。 Obesity correlates with increased risk for hypertension and stroke.
    [例句] 即使是轻度超重也会增加患高血压的风险。 Being even moderately overweight increases your risk of developing high blood pressure.
  • 形 (懒) lazy,indolent ;
    [例句] 惰质体是低氧低氢的类木炭物质. Inertinities are charcoal - like substance with low oxygen and hydrogen contents.
    [例句] 他把心用到了提高智慧,应酬礼貌上, 而不是性惰上. His cares had been directed to the understanding and manners, not the disposition.