water supply,water delivery,water ;
[例句] 供水以及其他公用事业受到了严重影响。 Water supplies and other public utilities were badly affected.
[例句] 曾为水井供水的蓄水层正式宣告干涸了。 The aquifer which had once fed the wells was pronounced dry.
[航空] wing,wing unit,aerofoil,airfoil ;
[例句] 他注意到机翼在一块一块地断裂。 He noticed that fabric was tearing away from the plane's wing.
[例句] 机翼与航线成直角。 The wings were at right angles to the line of flight.
agal-agal,agar,agarophyte,agar-agar,agaragar ;
[例句] 这些不稳定性促使琼脂糖和琼脂糖 -- 丙烯酰胺凝胶的发展. These liabilities prompted development of agarose and agarose - acrylamide gels.
[例句] 琼脂糖是一种天然的直链多糖. Agarose is naturally linear polysaccharide.
动 (熔炼) smelt (metal);形 [书] (女子装饰艳丽,含贬义) seductively dressed or made up;名 (姓氏) a surname ;
[例句] 顽石不语亦有情,怡神冶性是精灵。 Insensate stones without words but sentimental, spirit it is for cultivation.
[例句] 病狂的暴民私刑冶死一名无辜. The angry mob lynched an innocent man.
glue together,veneer,glue,glueing,agglutination ;
[例句] 那块胶合板正符合要求. That piece of plywood will just fit the bill.
[例句] 胶合形式损坏的发展情况示于图1.11中. The development of scuffing - type damage is illustrated in Fig . 1.11.
evolution,anagenesis,evolve,evolvement,[电影]Evolution;
[例句] 很多雄鸟进化出鲜艳的羽毛是为了吸引雌鸟。 The bright plumage of many male birds has evolved to attract females.
[例句] 人类的进化 the evolution of the human species
[语]plural ,[数]complex number,complex,plurality,pluralism ;
[例句] person的复数形式是什么? What is the plural of "person"?
[例句] data在拉丁文中是datum的复数形式。 "Data" is the Latin plural form of "datum".
fear,dread,be afraid of,frightened,funk;
[例句] 比失败更令人恐惧的是懊悔。 Failure is never quite so frightening as regret do.
[例句] 休尖叫起来,声音不大,吃惊多于恐惧。 Sue screamed, not loudly, more in surprise than terror.
名 (哺乳动物的通称) beast,animal;形 (比喻野蛮; 下流) beastly,bestial;
[例句] 他还像一头困兽一样蜷缩着坐在那儿。 He was still sitting huddled like a cornered animal.
[例句] 马克还在如笼中困兽般踱来踱去。 Mark was still pacing like a caged animal.
[植] (小茴香) Foeniculum vulgare,fennel,aniseed,anisum fruit (伞形科多年生宿根草本, 嫩茎叶作蔬菜, 果实作香料并入中药) ;
[例句] 茴香有一种与众不同的茴芹籽的味道。 Fennel has a very distinctive aniseed flavour.
[例句] 把茴香切成薄薄的小片。 Cut the fennel into wafer-thin slices.
[动] antenna,feeler,tentacle (昆虫、软体动物等感觉器官之一, 也叫“触须”),antennae ;
[例句] 很多软体动物有触角. Many molluscs have tentacles.
[例句] 这个研究成果对企图采用直接测量方法测量接触角的研究人员,带来很大阻力. Such observation have deterred most prudent investigators from attempting direct contact - angle measurements.
discard,abandon,cast aside,scrap,antiquate ;
[例句] 东挖西掘后留下了一片废弃的矿坑。 All that digging had left a network of abandoned mines and tunnels.
[例句] 他们在一排废弃火炮旁停了下来。 They stopped beside a battery of abandoned guns.
now,at present,today,nowadays,currently;
[例句] 现在夫妻双方分别按各自的收入纳税。 Husband and wife are now taxed separately on their incomes.
[例句] 斯图尔特现在变得只要和别人意见不合,就准备大吵一架。 Stewart has developed a tendency to mix it verbally with the opposition.
insulate,quarantine,[计] buffering,shielding,close off;
[例句] 鼓励教师调动本身不会消弭教学队伍中的种族隔离。 Encouraging teacher transfer would not, by itself, integrate the teaching corps.
[例句] 要废除农村地区的种族隔离可能会更困难一些。 Desegregation may be harder to enforce in rural areas.
slander,calumniate,libel,defame ;
[例句] 她对该杂志提起的诽谤诉讼尚未判决。 She had a libel action against the magazine pending.
[例句] 沃伦先生控告他散布诽谤性言论。 Mr Warren sued him for libel over the remarks.
(依从; 附属) subordinate,dependence,hypotaxis ;
[例句] 食品储藏室应该处于从属地位, 对话框也应该如此. The pantry plays a secondary role, as should dialog boxes.
[例句] 公司的总战略通常有好几个从属的、相互有关的战略. The overall corporate strategy will have several subordinate and interrelated strategies.
comfort,console ;
[例句] “你真的不说吗?”她问道,乞求得到安慰。 "You really won't tell?" she asked, begging for reassurance.
[例句] 他开始以那种少有的温柔安慰我。 He began to comfort me with such unaccustomed gentleness.
ordinary,common,generally,usually,be all in the day's work ;
[例句] 像平常一样,他们是在厨房吃的饭。 They ate, as they usually did, in the kitchen.
[例句] 在街上看见有人饿晕是很平常的事。 It's commonplace to see people collapsing from hunger in the streets.
edge piping,band,bordure,cording,bind ;
[例句] 用镶边、系带和流苏装饰朴素的床罩和窗帘。 Embellish basic covers and curtains with borders, ties and fringing.
[例句] 这些车座的特点是带有在夜间可视的反光镶边。 The saddles feature a reflective trim for night time visibility.
(用强大的力量破坏) destroy,knock out,smash,wreck,pull down ;
[例句] 即使是最有天赋的人也可能会被错误的导师摧毁自信。 Even the most gifted can have confidence destroyed by the wrong instructor.
[例句] 暴风雨径直席卷该岛,摧毁了建筑,淹没了街道。 A storm moved directly over the island, demolishing buildings and flooding streets.