《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 孪生

    [遗] twin,twinning,[晶] twin crystal,hemitropism,twinborn ;
    [例句] 速记和打字被说成是一对孪生技巧. Shorthand and typewriting have been described as the twin arts.
    [例句] 这对孪生兄弟为国流血牺牲,死而无憾. The twin brothers bled for their country and died without any regrets.
  • 夏季

    summer,summertime ;
    [例句] 国会在结束夏季休会后今天开始恢复工作。 Parliament returns to work today after its summer recess.
    [例句] 我本来说什么也不会错过在英格兰的这个夏季的。 I wouldn't have missed this summer in England for anything.
  • 差错

    mistake,error,mishap,accident,slip ;
    [例句] 我们必须好好准备,不能出任何差错。 We must be well prepared, there must be no slips.
    [例句] 哎呀,出了个小差错。 Whoops, that was a mistake.
  • 乙炔

    ethyne,acetylene,ethine ;
    [例句] 不完全的燃烧和不适当的通风条件能导致乙炔的产生. Incomplete combustion and improper draft conditions can cause ethylene formation.
    [例句] 已多次证实火焰中存在聚乙炔. That polyacetylenes are present in flames has been demonstrated many times.
  • 清偿

    pay off,clear off,discharge,tender ;
    [例句] 我将用这张支票清偿欠债. I'll pay off my debt with this check.
    [例句] 这种帐户的利息在清偿时支付. The interest on this account will be paid at redemption.
  • 加法

    [数] addition,additive ;
    [例句] 7岁的孩子中1/4以上都不会正确地做加法运算。 More than a quarter of seven year-olds cannot add up properly.
    [例句] 那是简单的加法. That is a simple addition.
  • 法国

    France (国名,在西欧) ;
    [例句] 他对于法国、德国和荷兰的文学了如指掌。 He was well acquainted with the literature of France, Germany and Holland.
    [例句] 她带领一群孩子去法国过复活节。 She spends her Easter holidays taking groups of children to France.
  • 痛觉

    algesia,algesthesia,pain sense,sense of pain ;
    [例句] 睡眠可以产生意识丧失,但不丧失痛觉. Sleep produces a loss of consciousness but not a loss of pain.
    [例句] 你以为她缺少痛觉的症状能解决你的疼痛? You think her lack of pain is somehow the answer to your pain.
  • 变化

    change,variety,vary,transformation,diversification ;
    [例句] 经济萧条只不过加速了原本就在改变行业状况的变化。 Recession has simply accelerated changes that have been reshaping the industry anyway.
    [例句] 这种稍加变化的可口煎蛋卷做起来又快又容易。 This delicious variation on an omelette is quick and easy to prepare.
  • 界限

    demarcation line,dividing line,limit,end,ambit;
    [例句] 事实和虚构之间的界限正变得模糊起来。 The line between fact and fiction is becoming blurred.
    [例句] 科学事实和科幻小说之间的界限变得有点儿模糊了。 The border between science fact and science fiction gets a bit fuzzy.
  • 角化

    keratinize,angling,keratinization,cutification ;
    [例句] 这里显示的是肺外周小动脉内的角化上皮. Seen here are epithelial in a peripheral pulmonary artery.
    [例句] 以多角化经营为主轴,历经多年发展,统一企业的转投资事业逐渐茁壮,而成为今日枝简叶茂的统一企业集团. Based on its multidimensional operations, Uni - President has grown stronger and more prosperous.
  • 注解

    annotate,explain with notes,note,annotation,comment ;
    [例句] 他在国际上的成就为其信念作出了最好的注解。 By his international achievements he leaves a fitting monument to his beliefs.
    [例句] 她保留了许多副本以便作进一步的注解。 She retained a number of copies for further annotation.
  • 防腐

    antiseptic,anticorrosive,aczoiling,anticorrosion,antisepsis ;
    [例句] 它也用来起强化防腐油的杀菌作用. It has also been used to fortify the fungicidal action of creosote.
    [例句] 锌盐和防腐油的混合物也已广泛地被采用. Combinations of zinc salts and creosote have also been widely employed.
  • 肛门

    anus,anal opening,anal orifice,vent,fundament ;
  • 前后

    around,about,from start to finish,from beginning to end ;
    [例句] 兄弟几个总是要到正午前后才姗姗来到工作室。 The brothers usually roll into their studio around midday.
    [例句] 圣诞节前后剧组中有4个人退出了。 Four of the cast jacked it in about Christmas.
  • 原子能

    atomic energy,A-energy,the atom ;
    [例句] 我们应该参与原子能的和平应用. We should take part in the peaceful uses of atomic energy.
    [例句] 原子能可以用来发电. The power of the atom can be used to produce electricity.
  • 凶恶

    fierce,ferocious,fiendish,malevolence,atrocity ;
    [例句] 他们结婚不久汤姆便露出了他的凶恶本性. Shortly after they became man and wife Tom began to show the cloven foot.
    [例句] 天生的黑皮肤, 忧郁使他看上去有点凶恶. Naturally dark of skin, gloom made him look slightly sinister.
  • 专制

    autocratic,despotic,autocracy,autarchy,despotism ;
    [例句] 专制者声称自己是上天选定的统治工具. The despot claimed to be the chosen instrument of divine providence.
    [例句] 最近几周国王的专制行径让民众忍无可忍。 The people have grown intolerant in recent weeks of the King's autocratic ways.
  • 动 change,shift,transmit,pass on;
    [例句] 他转到屋子的那一头。 He had wandered to the far end of the room.
    [例句] 满眼金星乱转,而且越转越快。 Stars appeared everywhere, spinning round and round, faster and faster.
  • 棒球

    baseball,baseball game,horsehide ;
    [例句] 他是我在棒球场上见过的跑得最快的家伙。 He was the fastest thing I ever saw on a baseball field.
    [例句] 凯西·施滕格尔可能是棒球界最有趣的人物。 Casey Stengel was probably the most colorful character in baseball.