《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 形 in a mess,confused,in a turmoil,disturbed;名 chaos,riot,promiscuous sexual behaviour,promiscuity;动 (使混乱; 使紊乱) confuse,jumble,mix up;副 (任意; 随便) arbitr
    [例句] 门厅里到处乱扔着玩具和雨靴。 The entrance hall is littered with toys and wellington boots.
    [例句] 他的头发又长又乱,脸上胡子拉碴。 He had long unkempt hair and a stubbly chin.
  • 名 tooth,ivory,tooth-like thing,a surname ;
    [例句] 牙医可能会决定拔掉那颗牙,以免反复发作。 A dentist may decide to extract the tooth to prevent recurrent trouble.
    [例句] 牙斑如果不清除就会导致牙齿蛀蚀和牙龈疾病。 When not removed, plaque causes tooth decay and gum disease.
  • 研究

    study,research,consider,discuss;
    [例句] 新一代科学家对恐龙研究着了迷。 A new generation of scientists became fascinated by dinosaurs.
    [例句] 我知道你研究黑猩猩至今已有30年了。 I know that you'vebeen studying chimpanzees for thirty years now.
  • 名 wheel,wheel-like object,ring,disc;动 (依次一个接替一个) take turns;量 round,annulus ;
    [例句] 佩罗期待着新一轮的竞选宣传节目的播出。 Perot hoped to run another series of campaign infomercials.
    [例句] 然而他的证词只是新一轮唇枪舌剑中的一股火力。 His testimony, however, was only one in a salvo of new attacks.
  • 名 law,way,method,mode;动 (仿效; 效法) model after,follow ;
    [例句] 在她右边,远远的,她依稀能辨认出希法镇。 Distantly, to her right, she could make out the town of Chiffa.
    [例句] 火车倒出了阿德莱德调车场,开上了都柏林-贝尔法斯特线。 The train backed out of Adelaide Yard on to the Dublin-Belfast line.
  • 放弃

    give up,abandon,renounce,back-out,abjuration ;
    [例句] 当生活很艰难,你想要放弃的时候,请记住,生活充满了起起落落,如果没有低谷,那站在高处也失去了意义。 When life gets hard and you want to give up, remember that life is full of ups and downs, and without the downs, the ups would mean nothing.
    [例句] 他们将不得不彻底放弃某些研究。 They'll have to give up completely on certain of their studies.
  • 名 foot,leg,a surname;形 (充足; 足够) sufficient,ample,enough,full;副 fully,as much as,enough,sufficiently ;
    [例句] 我每周做一次指甲护理和足部护理。 I have a manicure and a pedicure every week.
    [例句] 这些孩子让她吃足了苦头,特别是那些年龄大一点的男孩子。 The children give her hell, particularly the older boys.
  • 名 mistake,wrong,short for Africa,errors;动 object to,oppose,not conform to,run counter to;副 [前缀]un-,non-,in-,il- ;
    [例句] 他们更加关心那些狗的安危,而非自己如何干净利落地脱身。 They were more concerned about the dogs' welfare than a clean getaway.
    [例句] 这份材料里只有一些已公开的、非保密性质的信息。 The material consisted only of already published, unclassified information.
  • 动 lift,raise,start,hold up;名 act,deed,move,a surname;形 [书] (全) all,whole,entire ;
    [例句] 迈克一直揪着他的领子把他往上猛举。 Mike kept snatching him up by the collar and jerking him up.
    [例句] 这笔交易是该拍卖行的一大成功之举。 The sale is a big coup for the auction house.
  • 名 neck,collar,neckband,outline;动 head,lead,possess,own;形 (领有的) under jurisdiction of,in possession of;量 [书]a piece of ;
    [例句] 卖T恤衫来钱容易,比领救济金好。 T-shirts are a nice little earner and it's better than the dole.
    [例句] 那个年轻人领着马克·赖尔沿走廊而去。 The young man led Mark Ryle along a corridor.
  • 名 foot,[儿语] footsie,base,footsy;
    [例句] 球直接落到了克林斯曼的脚上。 The ball fell straight to the feet of Klinsmann.
    [例句] 我试图去够脚刹,但是没能踩到。 I tried to reach the foot brakes but I couldn't.
  • 动 carry on a shoulder pole,take on,undertake;
    [例句] 违法者要自担后果。 Anyone who breaks the law does so at their peril.
    [例句] 我知道我正担着很多的风险。 I knew I was running a great many risks.
  • 名 child,youngster,youth,son;形 male,[后缀, 注音作r] ;
    [例句] 玛丽亚正用儿语和小家伙说话。 Maria was talking baby talk to the little one.
    [例句] 它挠得我后脖梗儿的绒毛直痒痒。 It tickled the hairs on the back of my neck.
  • 名 hall,room,courtroom,the name of a shop ;
    [例句] 来自世界各地的电视工作者和新闻记者齐聚一堂。 There were television crews and pressmen from all around the world.
    [例句] 堂区牧师在布道中提到了它。 Parish priests have referred to it in their sermons.
  • 压缩

    compress,condense,reduce,cut down,condensation ;
    [例句] 压缩磁盘驱动器有助于人们管理重要信息。 Zip drives help people to organise their important information.
    [例句] 那三本书的内容全都压缩进一本书了。 All those three books are compacted and compressed into one book.
  • 穿

    动 pierce through,penetrate,pass through,cross;名 (姓氏) a surname,pull on ;
    [例句] 他起床后穿上了晨衣。 He got out of bed and pulled on his bathrobe.
    [例句] 我花大笔钱购置了上班时穿的漂亮新套装。 I spent lots of money on smart new outfits for work.
  • 名 belt,girdle,zone,area;动 take,bring,do sth. incidentally,carry ;
    [例句] “我认识你。”他平淡地说道,就事论事,不带任何感情。 "I know you," he said flatly, matter-of-fact, neutral in tone.
    [例句] 辛格尔顿是个牛皮大王,他自称有一条空手道黑带。 Singleton was a fantasist who claimed to have a karate blackbelt.
  • 动 circle,wind,return,go back;量 time,chapter;名 the Hui nationality,a surname ;
    [例句] 请于今日将随函附上的捐款表格用所提供的邮资预付的信封寄回。 Return the enclosed Donation Form today in the prepaid envelope provided.
    [例句] 灯光照在满是灰尘的墙上,反射回苍白的冷光。 Lights reflected off dust-covered walls creating a ghostly luminescence.
  • no,not,nay,nope;
    [例句] 奇迹就是看似不可能,却发生了。 A miracle is something that seems impossible but happens anyway.
    [例句] 我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。 For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
  • 动 make,manufacture,write,compose,do ;
    [例句] 你是什么样的人和你想成为什么样的之间的差距就是,你做了什么。 The difference between who you are and who you want to be is what you do.
    [例句] 你必须全力以赴,最大限度地去努力。如果你这么做,并且保持乐观,你就会看见乌云背后的幸福线。 You have to do everything you can. You have to work your hardest. And if you do, if you stay positive, then you have a shot at a silver lining.