《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 动 write instructions or comments on,criticize,refute,[书]slap;副 (大量买卖货物) wholesale;名 [口] (棉、麻等未捻成线、绳时的细条) fibres of cotton, flax, etc. ready to be draw
    [例句] 麦肯批评说对“区域”一词的含义缺少解释。 McKen criticises the lack of explication of what the term "areas" means.
    [例句] 分两批吃晚饭。 Dinner was in two sittings.
  • 动 take the place of,be in place of,act on behalf of,acting;名 historical period,dynasty,generation,[地]era ;
    [例句] 一些较老式的电话机仍然只收代币。 Some of the older telephones still only accept tokens.
    [例句] 渡船搅起豪湾的海水,从兰代尔驶向霍斯舒湾。 Ferries churn the waters of Howe Sound from Langdale to Horseshoe Bay.
  • 连续

    continuation,succession,series,continuity,concatenation ;
    [例句] 一位富商被发现死于重物连续猛击。 A wealthy businessman has been found bludgeoned to death.
    [例句] 街道上仍到处可见连续两晚的骚乱留下的残迹。 The streets are still full of debris from two nights of rioting.
  • 名 tree,timber,wood,coffin;形 wooden,plain,simple and honest,numb ;
    [例句] 深深浅浅的各种木槿色、丁香色、熏衣草色和紫色都是流行色。 All shades of mauve, lilac, lavender and purple were fashionable.
    [例句] 这也是张很不错的桌子,榆木的,很结实。 It was a good table too, sturdily constructed of elm.
  • 动 change,replace,[书]experience;名 one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided,watch,a surname;
    [例句] 生活总是让我们遍体鳞伤,但到后来,那些受伤的地方会变得更坚强。 The world breaks everyone, and afterward, many are stronger at the broken places.
    [例句] 比失败更令人恐惧的是懊悔。 Failure is never quite so frightening as regret do.
  • 阻塞

    choke,block,clog,stop,backup ;
    [例句] 长达25英里的交通拥堵阻塞了M6号高速公路的北行车道。 A 25 mile traffic jam clogged the northbound carriageway of the M6.
    [例句] 唯一的问题就是大量水草阻塞了水道。 Large, clogging banks of weed are the only problem.
  • 说明

    explain,illustrate,illustration,instruction;
    [例句] 把她的人生比作一次海上航行不足以说明她丰富的经历。 The comparison of her life to a sea voyage simplifies her experience.
    [例句] 他把这起事件向沙特外长作了说明。 He put the case to the Saudi Foreign Minister.
  • 动 cup one hand in the other before the chest,encircle,surround,arch;名 arch,a surname ;
    [例句] 他们互相拱火,大打大闹。 They egged each other on to argue and to fight.
    [例句] 猫看见那只狗时拱起了背. The cat arched her back when she saw the dog.
  • 动 defend,protect,keep,preserve;名 guarantor,official in charge,administrative system,a surname ;
    [例句] 他按铃叫保安放他出去。 He rang for the guard to let him out.
    [例句] 后来才知道保罗把驾照忘在家里了。 It transpired that Paolo had left his driving licence at home.
  • 名 light,ray,scenery,honour;动 glorify,recover,bare,be naked;形 smooth,glossy,naked,nude;副 (只; 单) only,alone,merely ;
    [例句] 光是摆在那里的各式商品就让一些购物者晕头转向了。 Some shoppers looked bewildered by the sheer variety of goods on offer.
    [例句] 木头最近经过抛光又恢复了光泽。 The wood had been recently polished to bring back the shine.
  • 名 human being,man,person,people;
    [例句] “人”字两画. The character 人 is made up of two strokes.
    [例句] 人生就应该是快乐的,要抓住每一天,孩子们,让你们的生活变得非凡起来。 Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
  • 动 turn round and look at,look back,take into account or consideration,take care of;名 (姓氏) a surname;副 but,howeuer,nevertheless,on the contrary ;
    [例句] 我朋友请我临时看顾她6个月大的儿子。 My friend asked me to babysit for her six-month-old son.
    [例句] 我们相顾无言。 We looked at each other in silence.
  • 代 his [her, its, their],he, she, it, they,oneself,that;名 (姓氏) a surname,he ;
    [例句] 卡琳设法达到了其职业的要求。 Somehow Karin managed to cope with the demands of her career.
    [例句] 这家航空公司亏损达3,500万美元,而澳航出资帮助其摆脱了困境。 The airline had losses of $35m and was bailed out by Qantas.
  • 动 speak ,talk ,explain,explicate;量 lecture,discourse ;
    [例句] 不知为什么他讲这些故事时一点都不害怕。 Somehow he tells these stories without a note of horror.
    [例句] 好吧,关于生产商就讲这么多,那关于消费者呢? Well, so much for the producers. But what of the con-sumers?
  • 动 blow one's breath,breathe out,bend;象 (形容笑声, 大多叠用) ha;
    [例句] 哈里继承了这座房子以及相当大的一片土地。 Harry inherited the house and a sizeable chunk of land.
    [例句] 盖尔镇定地注视着哈里,沉默了片刻。 Gail was silent for a moment, regarding Harry with his steady gaze.
  • 动 (断绝) cut off,sever;形 exhausted,used up,desperate,hopeless;副 extremely,most,absolutely,in the least;名 (绝句) jueju, a poem of four lines ;
    [例句] 我们爬得越高,风景越是让人叹绝。 The higher we climbed, the more awe-inspiring the scenery became.
    [例句] 这是谈情说爱的绝佳时机。 This is an excellent time for affairs of the heart.
  • 观察

    observe,watch,survey,observation,be observed ;
    [例句] 你得知道站在哪里观察角度比较理想。 You have to know where to stand for a good viewpoint.
    [例句] 整周都可以用肉眼观察到火星。 The planet Mars will be visible to the naked eye all week.
  • 动 sit,be seated,travel by,take;名 seat,place,a surname;介 [书] (因为) because,for the reason that;副 (表示无缘无故) for no reason at all,without cause or reason ;
    [例句] 他懊悔地坐在靠窗的椅子上。 He sat penitently in his chair by the window.
    [例句] 坐立时,把胳膊肘靠在扶手上。 When you are sitting, keep your elbow on the arm rest.
  • 动 (失去生命) die;形 to the death,extremely,to death,implacable,end up ;
    [例句] 鲍勃死于由他的生活方式引起的心脏病突发。 Bob died of a heart attack, brought on by his lifestyle.
    [例句] 他最好的朋友在极其可疑的情况下被警察打死了。 His best friend was killed by police under extremely questionable circumstances.
  • 名 (手指头) finger;量 (一个手指头的宽度) fingerbreadth,digit;动 point at,point to,bristle,indicate ;
    [例句] 指压按摩用于缓解肩部和颈部的紧张。 Acupressure is used to release tension spots in the shoulders and neck.
    [例句] 马丁先生被人用枪指着从车里带了出来。 Mr Martin was taken out of his car at gunpoint.