《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 唱片

    gramophone [phonograph] record,phonorecord,platter,record,disc ;
    [例句] 就是这个,伙计们,业内最好的唱片指南。 This is it, folks: the best record guide in the business.
    [例句] 与此同时,黑胶唱片的销售量在1992年下降了一半,只有670万张。 Meanwhile, sales of vinyl records halved in 1992 to just 6.7m.
  • 食物

    food,eatables,edibles,aliment,bread ;
    [例句] 浅海床提供了丰富的食物。 The shallow sea bed yields up an abundance of food.
    [例句] 接触食物前尤其对洗手不能有半点马虎。 Be particularly fastidious about washing your hands before touching food.
  • 副 also,too,as well as,as well;名 (姓氏) a surname,either ;
    [例句] 热爱生活,生活也会厚爱你。 If you love life, life will love you back.
    [例句] 当生活很艰难,你想要放弃的时候,请记住,生活充满了起起落落,如果没有低谷,那站在高处也失去了意义。 When life gets hard and you want to give up, remember that life is full of ups and downs, and without the downs, the ups would mean nothing.
  • 电影

    film,movie,motion picture,cine,cinema;
    [例句] 批评的声音不会阻止人们涌到影院观看这部电影。 The criticisms will not stop people flocking to see the film.
    [例句] 这部电影最早在1957年上映,后被翻拍为《七侠荡寇志》。 Originally released in 1957, the film was remade as "The Magnificent Seven".
  • 氨基酸

    amino acid,gamma-aminobutyric acid (GABA),aminophenol ;
    [例句] 有许多种氨基酸人体自身不能合成. There are many amino acids that the body cannot synthesise itself.
    [例句] 有许多种氨基酸人体自身不能合成。 There are many amino acids that the body cannot synthesize itself.
  • 机器

    machine,machinery,apparatus;
    [例句] 对哈夫纳机器的修理即将结束。 The repairs to the Hafner machine were near to completion.
    [例句] 这些机器将来会需要备件和维修保养。 In the future the machines will need spare parts and maintenance.
  • 器官

    organ,apparatus ;
    [例句] 病人的免疫系统会对移植器官产生异质排斥反应。 The patient'simmune system would reject the transplanted organ as a foreign object.
    [例句] 坐着或者走路的时候低头垂肩,这种不正确的姿势会压迫体内的器官。 Poor posture, sitting or walking slouched over, compresses the body's organs.
  • 估价

    evaluate,assess,judge,appreciate,appraisal ;
    [例句] 它批评主要承包商在其最初估价中犯了严重的错误。 It criticises the main contractor for seriously erring in its original estimates.
    [例句] 至少有一个估价把总数定在了700万美元。 At least one estimate puts the total tab at $7 million.
  • 证明

    prove,testify,attest,certify;
    [例句] 但是事实证明,这场损失接近4万亿美元. The losses turned out to be in the neighborhood of $ 4 trillion.
    [例句] 证明花费100美元买一个瑜伽垫比购买一些其它消费品正当是更加容易的. Also , it's easier to justify a $ 100 yoga mat than a lot of other expenses.
  • 名誉

    fame,reputation,honorary,honor,honour ;
    [例句] 详情可咨询名誉秘书A.R.布什比。 Details are available from the Hon. Sec. A.R. Bushby.
    [例句] 他已经赢得了该国首席小提琴独奏家的名誉。 He has acquired a reputation as this country's premier solo violinist.
  • 图书馆

    library,bibliotheca ;
    [例句] 还有一些不太常有的设施,包括图书馆和健身房。 Other amenities, less commonly available, include a library and exercise room.
    [例句] 在我看来,减少图书馆的数量并不是真正的节约。 It seems a false economy to me to cut down on libraries.
  • 骨架

    skeleton,framework,frame,carcase ;
    [例句] 他大概7岁,骨架像他妈妈一样娇小均匀。 He was about seven years old, small and fine-boned like his mother.
    [例句] 人体骨架是由依靠韧带连接的形状相异的骨头构成。 The skeleton consists of differently shaped bones held together by ligaments.
  • 损害

    harm,damage,injure,damnify,blemish ;
    [例句] 达德利先生已承诺将任何所获的损害赔偿额都捐给慈善机构。 Mr Dudley has pledged to give any award to charity.
    [例句] 由于约翰逊东窗事发,他们的体育声誉受到了严重损害。 Their sporting reputation has suffered enormously from Johnson's exposure.
  • 汽车

    automobile,motor vehicle,car,auto,autocar ;
    [例句] 如果汽车采用更多塑料元件,寿命会更长一些。 If you build more plastics into cars, the car lasts longer.
    [例句] 1981年,新型的日产汽车平均每升汽油能跑13千米。 New Japanese cars averaged 13 km to the litre in 1981.
  • 存货

    stock,inventory,remainder,goods in stock,merchandise ;
    [例句] 一些供应商赔本销售存货。 Some suppliers were selling at a loss to shift stock.
    [例句] 这家商店每星期五早晨盘点存货. The shop takes stock every week on Friday mornings.
  • 面包

    bread,[电影]Lehem;
    [例句] 对她来说,书就像面包一样,是生活必需品。 For her, books were as necessary to life as bread.
    [例句] 每天尽量至少吃4片面包。 Try to eat at least four slices of bread a day.
  • 贸易

    trade,commerce,traffic ;
    [例句] 两国之间很少有贸易往来。 The two countries do little trade with one another.
    [例句] 11月美国的贸易赤字扩大到75.9亿美元。 The US trade deficit widened to $7.59 billion in November.
  • 啤酒

    beer,brewage,malt,suds ;
    [例句] 他爱说笑话,喜欢谈论啤酒和姑娘。 He cracked jokes and talked about beer and girls.
    [例句] 他们在当地的酒吧里喝桶装的苦啤酒。 They drink bitter on draught in the local bar.
  • 过量

    excessive,overdose,surfeit,excess ;
    [例句] 医生对于服用多少药片算作过量意见不一。 Medical opinion varies on how many tablets it takes to overdose.
    [例句] 多不饱和油对健康很重要。但是,食用过量就会有害。 Polyunsaturated oils are essential for health. Excess is harmful, however.
  • 动 step,stride,bestride,straddle,bestraddle ;
    [例句] 他和约翰凑在一起,试着用跨接引线发动他的汽车。 He was huddled with John trying to jump-start his car.
    [例句] 货币兑换成本仍是跨境贸易的最大障碍之一。 Currency-conversion costs remain one of the biggest obstacles to cross-border trade.