在汉英词典中为您找到448条与“”相关的词语:
  • escheat ;
    [例句] 不是丝棉被的坏处除了, 还不够飘逸. A silk - padded one is warm , soft and light , while those of other stuffing are heavy.
    [例句] 为感谢你的好意,礼物不还望笑纳. Please accept this small gift as payment for your kindness.
  • 罪的

    felonious ;
    [例句] 对犯罪的指控 a charge of felony
    [例句] 但是, 犯有罪的青少年应当像成年人那样受到审判. However, the juveniles who commIt'serious crimes should be tried as adults.
  • 量的

    [医] ponderal ;
    [例句] 他用尽全力拉减轻了量的雪橇。 He pulled the lightened sled with all his strength.
    [例句] 他们造了一台能吊起150吨量的吊车. They built a crane capable of lifting 150 tons.
  • 力的

    gravitational ;
    [例句] 任何有较强力的物体都会对其他物体产生引力。 Anything with strong gravity attracts other things to it.
    [例句] 返大气层的航天器受到力的作用。 Spacecraft which are re-entering the earth's atmosphere are affected by g forces.
  • bring up again,[法] recommit,recommitment ;
    [例句] 我不想提往事。 I wouldn't want to dredge up the past.
    [例句] 提旧事对任何人都没什么好处。 Raking up the past won't help anyone.
  • 叠的

    [计] superimposed ;
    [例句] 夹克和裤子叠的部分不好看. The overlap between the jacket and the trousers is not good.
    [例句] 这两门课程之间不存在叠的问题。 There is no overlapping question between the two courses.
  • 击声

    thump,whang ;
    [例句] 机器的击声把他们震聋了. The pounding of the machines deafened them.
    [例句] 接着, 随着刺耳的喇叭声和鼓的击声,演出开始了. Then, with a blare of trumpets and a banging of drums the show began.
  • recovery,resumption,retrieval ;
    [例句] 她因为表现良好获得减刑,可能会在一年内获自由。 With remission for good behaviour, she could be freed in a year.
    [例句] 手术使我获新生。 The operation has given me a new lease of life.
  • 复地

    repeatedly ;
    [例句] 最简单的加载情况是周期地、均匀而复地施加的载荷. The simplest imposed conditions are those in which the loading is periodically and uniformly repeated.
    [例句] 那就是为什么他必须不断复地确定他对艺术的热爱. That's why he constantly had to reaffirm his love for art.
  • [医]recruitment ;
    [例句] 他们认为,只有私人资本家才能振波兰经济。 They argue that only private capitalists can remake Poland's economy.
    [例句] 她的事业得以振。 Her career is back on the rails.
  • [书] (复繁冗) repetitious,redundant ;
    [例句] 远处山峦沓,仿佛是一幅画. In the distance lies a picturesque chain of towering mountains.
  • recast,recoin,recasting,recoinage ;
    [例句] 当发生这个的时候, 我意愿要回光体并将其铸. When this occurs, I intend to retrieve it and recast it.
    [例句] 如, 压铸 、 铸 、 砂铸 、 锻造及精加工. For example, die - casting, Recast, sand casting, forging and finishing.
  • 复说

    chime,poll-parrot ;
    [例句] “ 嗯, 我一定要知道你的休假日期, " 她复说. " Well, I want to know about it,'she reiterated.
    [例句] 所以我再复说一句, 即我们要诚心履行那些义务. I repeat, therefore, let those engagements be observed in their genuine sense.
  • heft ;
    [例句] 火鸡能达50磅。 Turkeys can reach enormous weights of up to 50 pounds.
    [例句] B-19达80吨,无疑是世界上最大、最先进的军用飞机。 Weighing in at eighty tons, the B-19 was easily the largest and most sophisticated warplane in the world.
  • 建的

    reconstructed,reconstructive ;
    [例句] 这只不过是(按原样)建的城堡. This castle is a mere restoration.
    [例句] 部长预计将会探讨这个地区战后建的意见。 The secretary is expected to explore ideas for post-war reconstruction of the area.
  • reiteration,retell ;
    [例句] 这就使得他诧异起来, 只好轻轻地说一遍, “ 求婚呀, 亲爱的, ” This so far surprised him, as to induce him gently to repeat, " a personal marriage, my dear, "
    [例句] 听并且指出你听到的答案, 然后再说. Listen and point to the questions you hear, then repeat it.
  • regain ;
    [例句] 他在1988年回萨德勒的威尔斯皇家芭蕾舞团,任行政助理。 He rejoined Sadler's Wells Royal Ballet as Assistant Administrator in 1988.
    [例句] 很多模特发誓要回大学校园,但很少有人做到。 While many models vow to go back to college, few do.
  • reunion,[电影]Regresados;
    [例句] 他们正尽最大的努力让离散的家人聚。 They're trying their best to bring together those separated families.
    [例句] 我问麦基翁聚是不是为了寻求解脱。 I asked McKeown if the reunion was meant to achieve closure.
  • 新装

    [经] reload ;
    [例句] 他给枪新装上子弹,然后朝猎场看守人点了点头。 He reloaded and nodded to the game-keeper.
    [例句] 这支来复枪只能装一发子弹,所以在每次射击后都需新装弹. This rifle only holds one cartridge and so must be reloaded after each shot.
  • clomp ;
    [例句] 第六步: 踏着地,滑离. STEP 6: Stomp the landing and then ride away.
    [例句] 他们踏著脚步穿过厨房走来,留下了肮脏的脚印. They came tramping through the kitchen leaving dirty footmarks.