在汉英词典中为您找到354条与“”相关的词语:
  • forepart,front,nose,foreside ;
    [例句] 奔驰轿车的前把大门洞穿了。 The snout of the Mercedes poked through the gates.
    [例句] 碰撞时,汽车的前和后会被撞瘪。 The front and rear of the car will crumple during a collision.
  • subordinate,troops under one's command,(的所属单位) affiliated to ministry,arrange,map out ;
    [例句] 你是否认为管理人员有权力命令他们的属? Do you believe that managers should have authority to command their subordinates?
    [例句] 公爵及其属以武力反对国王. The Duke and his men arrayed themselves against the King.
  • loin,pars lumbalis,waist,small of the back,haunch ;
    [例句] 长途驾驶时,腰的支撑十分重要。 Lumbar support is very important if you're driving a long way.
    [例句] 双手置于腰,吸气。 Place your hands on the small of your back and breathe in.
  • 俱乐

    club,[电影]The Club;
    [例句] 俱乐已经把会议日期改到1月22号,星期六。 The club has moved its meeting to Saturday, January 22nd.
    [例句] 本赛季该俱乐已经有73,500名持有季票的观众。 This season the club has had 73,500 season-ticket holders.
  • central section,middle part,intermediate section,medio- ;
    [例句] 我们的飞机摇摇晃晃地飞过巴拿马中地区。 We had a bumpy flight over the centre of Panama.
    [例句] 该方案主要的受益者是北和中地区的人们。 The scheme mostly benefits people in the North and Midlands.
  • minister,head of a department,secretary ;
    [例句] 豪谨慎地和邮政副长丹尼尔·C.罗珀拉近关系。 Howe carefully cultivated Daniel C. Roper, the Assistant Postmaster General.
    [例句] 长否认两者之间有直接的联系。 The minister denied there was a direct connection between the two issues.
  • buttocks,pygal,hipshot,derrière,haunch ;
    [例句] 我的衬裙已经蹿到臀,厚厚地卷成一圈。 My underskirt had ridden up into a thick band around my hips.
    [例句] 他从脖子到臀均被烧伤。 He had burns that stretched from his neck to his hips.
  • umbilical region ;
    [例句] 结论超声在诊断婴儿脐渗液病因中具有重要价值. Conclusion US is of great value in diagnosing umbilical exudation in infant.
    [例句] 然后腹腔镜通过脐小切口插入. The laparoscope is then inserted through an incision in the navel.
  • headpiece,ridge,top,upside ;
    [例句] 在底片上把图像上的这个不重要的细节涂抹掉. Block out this unimportant detail at the top of your picture.
    [例句] 细长的上结构,带有微缓斜坡接坡,比布置阶梯为优. A slender superstructure was dictated with gently sloping approaches rather than staircases.
  • the back of,hindside,rear,tail end,heel ;
    [例句] 有个婴儿在教堂后大声啼哭。 There was an infant squalling in the back of the church.
    [例句] 往婴儿的脑后轻撩些水。 Trickle water gently over the back of your baby's head.
  • bight,corner ;
    [例句] 注意肥厚 、 结实的胫骨成角分未受损坏. Note that thick, strong angles of tibia are not violated.
    [例句] 箱型梁内角焊缝所用的电焊条为E70. The box corner welds were made with E 70 electrodes.
  • [解] private parts,pudendum (pl. pudenda),privates,private,pubes ;
    [例句] 她感到阴发痒. She feels some vaginal itching.
    [例句] 顶浆分泌腺主要可在腋窝和会阴找到. The apocrine glands are to be found chiefly in the armpits and in the pubic regions.
  • 门诊

    outpatient department,policlinic,[医] ambulant clinic,OPD.,clinic ;
    [例句] 门诊有6名工作人员。 The outpatient program has a staff of six people.
    [例句] 他割伤了手,在当地一家医院的门诊治疗. He cut his hand and was treated as an outpatient at a local hospital.
  • back,[解] dorsum,backside,instep ;
    [例句] 戴夫背拉伤,几乎没法踢球。 Dave pulled a back muscle and could barely kick the ball.
    [例句] 感觉一下腰背皮肤的柔滑。 Feel how soft the skin is in the small of the back.
  • tribe,clan,hamlet,kampong,nationality;
    [例句] 苏人总是为领地权与其他落作战。 The Sioux had always fought other tribes for territorial rights.
    [例句] 他的调解可能会帮上该落的忙。 His intercession could be of help to the tribe.
  • 小卖

    canteen,retail department,retail section,a small shop attached to school, factory, theatre, etc. selling cigarettes, confectionary, etc.,buffet ;
    [例句] 本船小卖供应饮料和食品. Our ship's store provides you with drink and food.
    [例句] 我们要求承包商在小卖安装灭火设备. The contractor was advised to install the fire equipment in canteen.
  • (制图或复制图画时用较大的比例另外画出或印出的分) detail (of a drawing) ;
    [例句] 先画个轮廓,再画细. Draw an outline before you fill in the details.
    [例句] 道路及其它地物细还可以用颜色予以突出. Roads and other cultural details may be emphasized in colour.
  • 分的

    partial,sectional,halfway,integrant,aliquot ;
    [例句] 骑自行车是一项不错的锻炼方式。它能使身体各分的肌肉更强健。 Cycling is good exercise. It strengthens all the muscles of the body.
    [例句] 统一体总要分解为不同分的. A unity invariably tends to break up into different parts.
  • southern part,south ;
    [例句] 叛军在向南挺进时直接绕过了绥德鲁。 The rebel forces simply bypassed Zwedru on their way further south.
    [例句] 周四,南极气流给智利南带来了刺骨的严寒。 Antarctic air brought biting cold to southern Chile on Thursday.
  • 财政

    the Ministry of Finance,exchequer,ministry of finance,treasury,treasury department ;
    [例句] 财政早就预测消费者支出会出现上扬。 The Treasury has long been predicting an upturn in consumer spending.
    [例句] 统计数字向财政亮出了警告。 There was a note of caution for the Treasury in the figures.