在汉英词典中为您找到206条与“”相关的词语:
  • limbic ;
    [例句] 刀扎在了他脚的地上。 The knife stuck in the ground at his feet.
    [例句] 我把他的饮料放在他肘的小桌子上。 I placed his drink on the small table at his elbow.
  • 在手

    at hand ;
    [例句] 你应该保管好这份手册,这样随时想用都能马上在手找到。 You may want to keep this brochure safe, so you have it to hand whenever you may need it.
    [例句] 我的书好像不在手. I don't seem to have my book to hand.
  • lakefront,lakeside ;
    [例句] 他匆匆地迈着沉重的步伐绕过湖向花园走去。 He tramped hurriedly round the lake towards the garden.
    [例句] 我们正排成一列朝湖走去。 We were walking in single file to the lake.
  • 际的

    marginal ;
    [例句] 也不离是说网点背积不小,此时网点际的长度也随之增不小. In other words, net - point edge at this time also.
    [例句] 人类在无际的宇宙空间里是微不足道的. Humanity's place in the infinite universe is utterly insignificant.
  • 在一

    --
    [例句] 我把问题抛在一,目前它还无法解决。 I pushed the problem aside; at present it was insoluble.
    [例句] 他喝完茶后把杯子搁在一。 He finished the tea and laid the cup aside.
  • 到旁

    --
    [例句] 我们坐的公共汽车停不下来,撞到旁的公共汽车上了. Our bus could not stop and bumped into the next bus.
    [例句] 他把球打到旁那个场地去了. He knocked the ball into the next field.
  • 到一

    --
    [例句] 我把蚊帐甩到一,跳下床来。 I threw aside my mosquito net and jumped out of bed.
    [例句] 他们在他身疾驰而过,他赶紧让到一。 He stood to one side as they careened past him.
  • --
    [例句] 我注意到他已经不再坐在门了。 I noticed that he wasn't sitting by the door any longer.
    [例句] 大腹便便的官员站在门。 The fat-bellied officer stood near the door.
  • 疆的

    --
    [例句] 在开拓疆的日子里,它充分表现出自己有能力监护自己,并确保了自己的生活. During the frontier days it amply demonstrated its ability to monitor itself and ensure its survival.
    [例句] 他们投身于疆的建设. They have given themselves up to the construction of the border areas.
  • 界的

    --
    [例句] 靠近界的土地是有争议的地区. The land near the border is disputed ground.
    [例句] 公然的侵略和企图用武力改变界的行径是不能置之不理的。 Naked aggression and an attempt to change frontiers by force could not go unchallenged.
  • [语] lateral (sound) ;
    [例句] 舌尖浊音. A voiced alveolar lateral.
    [例句] 这是个由气流从你嘴的后部挤压发出来的舌音. This a rim shot sound made by squeezing air through the back of your mouth.
  • --
    [例句] 这书未切去书. The book is uncut.
    [例句] 书装饰: 裁切后的书,可用颜色染料 、 云石纹印染或烫金装饰. Edge decoration: Coloured dyes, marbling transfers or gilding on trimmed book edges.
  • 在页

    --
    [例句] 你可以在页空白处添加评论使文件变得富有个性。 You can individualize a document by adding comments in the margins.
    [例句] 她在页的空白处写下了评语。 She added her comments in the margin.
  • 另一

    --
    [例句] 在热闹广场的另一,摊贩叫卖着热狗和羊角三明治。 Across the busy plaza, vendors sell hot dogs and croissant sandwiches.
    [例句] 我把手伸到桌子的另一,捏住他的手。 I reached across the table and squeezed his hand.
  • --
    [例句] 玛丽·安撕掉了餐巾的儿。 Mary Ann tore the edge off her napkin.
    [例句] 劳驾把桌子挪到那儿去. Move the table over there, please.
  • --
    [例句] 结果和这江的风一样,爽朗. And the ending is soft and cool, like the wind from river.
    [例句] 然后,上海为世博会提供出黄浦江1,300英亩的土地. The city then about 1,300 acres of riverfront land the Expo.
  • 到那

    --
    [例句] 他们费力地挪动到那躲避。 They have dragged themselves thither for shelter.
    [例句] 你到那去找,我到泉水旁看看. You go over that way and I'll hunt around by the spring.
  • 壁炉

    --
    [例句] 他老爸阅读时,总是坐在壁炉. ) His father always sits near the fireplace when he reads.
    [例句] 祖父坐在壁炉, 那些被忘却的事困扰着他. Grandfather sat by fireplace, oblivious of everything around him.
  • cuvette,side ditch ;
  • --
    [例句] 这座宝塔有个七形的底座。 The pagoda has a base of heptagon.
    [例句] 可通过拖动任一选择手柄来自定义的七形. Seven - sided shape that can be customized by dragging any selection handle.