在汉英词典中为您找到562条与“”相关的词语:
  • 本国

    mother tongue,[法] vernacular ;
    [例句] 我只说我们的本国. I speak nothing but our mother tongue.
    [例句] 约翰逊先生的本国是英. Mr. Johnson's native language is English.
  • 修饰

    adjunct,modifier ;
    [例句] 句子还可用状, 或称修饰. Clauses can have an adverbial, also called an adjunct.
    [例句] 修饰的表述功能包括指称和陈述. The utterance functions of the modifiers include referent and assertion.
  • 波斯

    Farsi,farsi ;
    [例句] 表达能力强,精通普通话与波斯互译. Good language express, master at translating between Chinese and Farsi.
    [例句] 旅馆的走道大厅到处回荡着伊朗人所说的波斯. The lobbies and public areas of the hotels echo with the sounds of the Persian language.
  • --
    [例句] 你不能预料会从女性那里听到这样的恶. You don't expect to hear such bad language from the gentle sex.
    [例句] 你用那样恶伤人太不合适了! It does not become you to use insulting words like that!
  • 挪威

    Norwegian ;
    [例句] 真有趣,格兰杰讲挪威。 It is interesting that Grainger spoke Norwegian.
    [例句] 英 、 德和挪威归于日耳曼系. English, German and Norwegian are grouped under the Germanic family of languages.
  • 或言

    --
    [例句] 这些形容词意为粗鲁,有时意为在行为或言上无礼. These adjectives mean abrupt and sometimes discourteous in manner or speech.
    [例句] 还有一些人他们或言华丽或者歌声动人. Still others knew big words or could sing pretty songs.
  • --
    [例句] 他要的是会说威尔士的演员。明摆着,我是没指望了。 He wants actors who can speak Welsh. Obviously I've had it.
    [例句] 他对爱尔兰的节奏很敏感. He has an ear for the rhythm of Irish speech.
  • 法书

    --
    [例句] 与其说这是本法书,倒不如说是一本词典. The book seems to be more a dictionary than one on grammar.
    [例句] 严格说来; 那不是一本词典, 而是一本法书. That is not, properly speaking, a dictionary, but a grammar.
  • 用俚

    --
    [例句] 他几乎一开口就要用俚. He can hardly open his mouth without using slang.
    [例句] 不要用俚 、 行话, 讲话不要犹犹豫豫,那样会影响交际效果. Avoid slang, and jargon, and vocal hesitations that can hinder effective communication.
  • [] subject ;
  • 马来

    Malay (language) ;
    [例句] 福克斯走向前,用马来向他表示欢迎,并把他介绍给了杰克。 Fox stepped forward, welcomed him in Malay, and presented him to Jack.
    [例句] 这三种言是南亚和东南亚的孟加拉 、 泰米尔和马来. These are Bengali, Tamil, and Malay, spoken in south and southeast Asia.
  • [] vocative expression,direct address,apostrophe ;
  • 捷克

    Czech;
    [例句] 或者如果你刚好坐在达格玛哈特里的后面, 那么你最好说捷克. Or, if you happen to sit behind Hartley, best to try Czech.
    [例句] 言: 捷克为官方言, 斯洛伐克也通用. Languages: Czech is the official language, Slovak is also spoken.
  • recorded utterance,quotation,ana ;
  • logograph ;
    [例句] 一套完善的美发音系统是英基石的核心. 总共有72个标. The American English pronunciation system, is the core part of foundations. There are 72 phonograms all together.
    [例句] 将纸做的标模块塑封一下,你很容易就做出一套游戏卡片. You can easily make a set of play cards by laminating paper blocks.
  • 泰国

    Thai ;
    [例句] 这个学校的教学有百分之七十用英, 百分之三十用泰国. The school teaches about 70 percent in English, and 30 percent in Thai.
    [例句] 其他的泰国本地化工程在案例研究部分有详细讨论. Other Thai localization projects are discussed on pages 7 - 10.
  • 反意

    --
    [例句] 〔反意〕要把那部机器装还原样可是个美差啊(是很费工夫的). You will have a sweet time putting that machine together again.
    [例句] 〔反意〕你真是个讨厌的家伙. You're a nice fellow, I must say.
  • 源学

    etymology,etymologist ;
  • 感叹

    --
    [例句] 文法中,感叹是用来表达一种强烈感情的单词或短. In grammar , an interjection is a word or a phrase used to express a strong feeling.
    [例句] 这个字当惊奇愤怒 -- 几乎任何强烈感情的感叹. This word is used as an exclamation of surprise, anger, virtually any emotion.
  • 咒骂

    --
    [例句] 请你们入座,还有收声 ( 咒骂 ) 了. Please take your seats and shut the ( expletive ) up.
    [例句] 我们只好把咒骂给删掉. We had to edit out the expletives.