在汉英词典中为您找到121条与“”相关的词语:
  • mire,morass,quagmire,lair ;
    [例句] 他的人民在混乱不安的潭里越陷越深。 His people had fallen further and further into a quagmire of confusion.
    [例句] 轮子在潭中陷得更深了。 The wheels sank deeper into the mire.
  • clay,dirt,earth ;
    [例句] 她捧起疏松的土,任其缓缓地从指间漏下。 She gathered loose soil and let it filter slowly through her fingers.
    [例句] 从山上冲刷下来的土就要让水电大坝淤塞了。 The soil washed from the hills is silting up the hydroelectric dams.
  • loach,mud fish ;
    [例句] 鳅从我手中滑走了. The loach slipped from my hands.
    [例句] 谁也抓不住这个湿漉漉的球, 它滑得像鳅. Nobody could catch the wet ball, it was as slippery as an eel.
  • 瓦匠

    mason,brickie ;
    [例句] 离开学校后,他尝试过各种工作,如瓦匠、电影院引座员、运煤工。 After he left school, he tried his hand at a variety of jobs—bricklayer, cinema usher, coal man.
    [例句] 他骑脚踏车去叫瓦匠. He pedaled off to summon a mason.
  • sposh ;
    [例句] 黑色的稀限制了她的行动。 The black mud fettered her movements.
    [例句] 祥子打算合合稀,把长脸一拉, 招呼她一声. Xiangzi wished to smooth things over and greet her as usual , but found he really couldn't.
  • puree ;
    [例句] 我喜欢做果,只需要用一点糖把李子腌一下。 I like to make puree, using only enough sugar to preserve the plums.
    [例句] 我们用莫林糖浆和果创作了许多鸡尾酒. A variety of cocktails were created all using Monin syrups and purees.
  • 水匠

    bricklayer,tiler,plasterer ;
    [例句] 水匠斯塔布斯对这道使人敬畏的“法令”十分沮丧. Stubbs the plasterer was much downcast at this dreadful edict.
    [例句] 他学水匠这一行. He learned the mason's craft.
  • mudcap,lute,stop-off,mastic ;
    [例句] 珍妮启了封,信果然是给她写的. Jennie broke the seal of the note, which was addressed to her.
  • 盆纪

    Devonian,devonian,devonian period ;
    [例句] 在盆纪末期,30%的动物物种都灭绝了。 Near the end of Devonian times, thirty percent of all animal life vanished.
    [例句] 收藏矿物 、 古生物学 、 中盆纪 、 二叠纪到早期的侏罗纪和白恶纪. Mineral, palaeontology, middle devonian, permian to early jurassic, and cretaceous.
  • 灰岩

    marlite,[化] chalky clay ;
    [例句] 利用灰岩加水热模拟实验探讨了灰岩的油气形成过程. Hydrocarbon - generating process of marl is discussed by hydrous pyrolysis simulation.
    [例句] 经过现场应用,收到了较好的增产效果, 为华北油田灰岩储层改造措施找到了突破口. Applications have increased production, find a new approach for muddy limestone fracturing of Huabei oilfield.
  • 土的

    [机] argillous,bolar ;
    [例句] 有踩烂的青草与土的味道。 There was a smell of trampled grass and earth.
    [例句] 薄暮充满紫丁香和新翻耕的土的香味. Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.
  • 不拘

    freeness ;
    [例句] 在高尔夫球场上,你必须训练自己做到不拘于细枝末节的理论。 Out on the course you must discipline yourself to let go of detailed theory.
    [例句] 他想多了解有关神学上不拘教条的自由主义. He wants to know more about liberal latitudinarianism in theology.
  • peat ;
    [例句] 把植物靠墙摆放,用煤盖住根部。 Lean the plants against a wall and cover the roots with peat.
    [例句] 煤焦油的性质和由木材干馏所得到的焦油的性质相似. Peat tar has similar properties to the tar derived from the destructive distillation of wood.
  • 陷入

    --
    [例句] 我们陷入里时,牵拉更费劲了. The tug stiffened when we got into the mud.
    [例句] 我的两只脚陷入中. My feet sank into the wet mud.
  • 用水

    --
    [例句] 用水砌牢石头. Stones are bedded in cement.
    [例句] 她用水抹墙,并趁它还没干时粘上贝壳。 She rendered the walls in cement and, while it was still wet, applied the shells.
  • --
    [例句] 苗条的天鹅和纤细的臭鼬在滑滑的黏上游泳. Slim swans and slender skunks swim in the slippery slime.
    [例句] 而循环冷却水系统生物黏的产生主要是因系统发生漏油事故所致. And the main reason to bring biological sludge into circulating water system is oil - leaking accident.
  • claying ;
  • chamotte,fire clay,fireclay ;
    [例句] 砌筑焦炉应采用合格成品火. Qualified finished fire clay shall be used.
  • (食物的糊状物) puree ;
    [例句] 你把这些蔬菜煮成菜了. You've boiled these vegetables to a pulp.
  • 板岩

    [机] argillite,shale ;
    [例句] 原地沉积为水平层理发育的暗色板岩. In situ deposits are dark shale with horizontal bedding.