在汉英词典中为您找到206条与“”相关的词语:
  • 换衣

    change one's clothes,shift ;
    [例句] 我不想再费事儿换衣了。 I couldn't be bothered to go through the rigmarole of changing clothes.
    [例句] 莫伊拉上楼去换衣。 Moira walked upstairs to change her clothes.
  • a dose (of medicine),potion ;
    [例句] 这笔交易对该镇每况愈下的经济是一最好的强心剂。 This deal would offer the best possible pick-me-up to the town's ailing economy.
    [例句] 这封鼓舞人心的信,宛如一兴奋剂. The encouraging letter was like a shot in the arm.
  • dosing ;
    [例句] 这个瓶子里有六次量的药水. The bottle contains six doses of liquid medicine.
    [例句] 需要额外用胰岛素的糖尿病患者,应该小心,不要量过多. Diabetics who must take extra insulin should take care not to overdo it.
  • 不屈

    unyielding,unyieldingness ;
    [例句] 他战败了,但不屈. He was losing the fight but he would not submit.
    [例句] 他血流不止, 但就是不屈. He remains bloody but unbowed , ie He has suffered but not submitted.
  • 脱衣

    disrobe,strip,undress ;
    [例句] 他脱衣,洗澡. He stripped off and had a shower.
    [例句] 也许阿波罗妮娅想要他帮着她脱衣. Maybe Apollonia had wanted hire to help her to undress.
  • 务商

    facilitator ;
    [例句] 怎样缴付购物款以及如何确保安全缴款, 将成为移动商务务商面临的一大难题. How goods are paid for, and payment security, will be a challenge for m - commerce providers.
    [例句] kg是一家令客户满意的生产商和务商,该公司提供新型的 、 门的产品,例如砂石. Bunk GmbH + Co. KG offers you more Offers on Sandstone, Stone products.
  • 家常

    housecoat,negligee,neglige ;
    [例句] 较昂贵的衣滞销时,家常通常销路都较好. House dresses usually sell better when more expensive lines have toughsledding.
    [例句] 这套居家常是她刚刚从超市买的. She just bought this casual garment at the supermarket.
  • 红衣

    red ;
    [例句] 我喜欢那个穿红衣有金发的女郎. I like that blonde job in the red dress.
    [例句] 我将穿红衣参加那个仪式. I shall wear red for the ceremony.
  • 务的

    ministrant ;
    [例句] 乔丹承诺在不减少基本务的前提下,缩减市政预算。 Jordan promised to trim the city budget without cutting essential services.
    [例句] 离岸外包提供了以低成本获得信息技术务的机会。 Offshoring provides an opportunity to obtain I.T. services at low cost.
  • 从于

    be obedient to,submit to;
    [例句] 我们必须从于需要. We must bow to necessity.
    [例句] 因为心理学是一门科学, 它主张其理论要从于观察或实验. Because psychology is scientific, It'submits its theories to empirical testing.
  • 务生

    a boy in buttons ;
    [例句] 华人务生们站在一起,讲着只有他们自己才懂的笑话。 Chinese waiters stood in a cluster, sharing a private joke.
    [例句] 他找碴儿跟务生打了一架,最后进了监狱。 He picked a fight with a waiter and landed in jail.
  • 装的

    --
    [例句] 身穿鲜艳装的妇女使场面更为绚丽多采. Gaily - dressed ladies added colour and variety to the scene.
    [例句] 木屐是荷兰民族装的一部分. Clogs are part of the Netherlands national costume.
  • --
    [例句] 这侯爵穿上华看起来非常英俊. The marquis looked very handsome in the fine clothes.
    [例句] 生日晚会上, 她身着华. At the birthday party, she was dressed in beautiful clothes.
  • 的衣

    --
    [例句] 他们急于在下雨前把洗好的衣收进屋子。 They were anxious to bring the washing in before it rained.
    [例句] 在热天里,应该穿凉快舒适的衣。 In warm weather, you should wear clothing that is cool and comfortable.
  • 或衣

    --
    [例句] 装: 人体的遮蔽物, 或衣和配件. Dress: Covering, or clothing and accessories, for the human Body.
    [例句] 欢迎捐助现金或衣. Contributions in money or garments are welcome.
  • 湿衣

    --
    [例句] 他脱掉湿衣走进浴室。 He stripped off his wet clothes and stepped into the shower.
    [例句] 她把湿衣晾在绳子上了. She put the wet clothes on the line to dry.
  • 使衣

    --
    [例句] 使用织物柔顺剂会使衣打理、熨烫起来更为容易。 Using a fabric conditioner will make clothes easier to handle and iron.
    [例句] 他们在外衣肘上缝皮革使衣更耐穿. They reinforced a coat by sewing pieces of leather on the elbows.
  • 侍的

    ministrant,waiting ;
    [例句] 他们可不是最难侍的人. They're not the hardest people to serve.
    [例句] 你将会找在每一餐被侍的饭. You will find rice served at every meal.
  • 装部

    clothing department ;
    [例句] 该顾客到达了装部. Camarada, moestrme una chaqueta de tela gris.
    [例句] 因此, 装部奋斗了整整八个礼拜来制作这条裙子. Consequently, for eight weeks the costuming department strived to make this dress work.
  • 常礼

    --
    [例句] 我该穿常礼,还是燕尾? Am I to wear a dinner - jacket or tails?
    [例句] 他穿着常礼, 他的官职金项圈挂在脖子上. He was dressed in his official morning coat, with his chain of office about his neck.