在汉英词典中为您找到667条与“”相关的词语:
  • 激动

    --
    [例句] 但愤怒激动的时候,他也会发狂、会骂人、令人生畏。 When angry or excited, however, he could be wild, profane, and terrifying.
    [例句] 指因痛苦 、 恐惧激动而喊叫. PeopleBscreambin pain, fear or excitement.
  • 集团

    --
    [例句] 在这里,个人集团的行为被理解为符合于他们的目的. The actions of individuals and groups are here understood being in accordance with their aims.
    [例句] 私下行为是指非公有的个人集团的偷窃 、 盗版 、 敲诈等行为. Private action refers to the theft, piracy, blackmail and the like by private individuals or groups.
  • 进食

    --
    [例句] 淡水海豚眼睛的位置经常在游泳进食时在一边倒着,表明他们有前面下面的立体视觉. By comparison , the bottlenose dolphin has extremely keen vision in water.
    [例句] 消极身体意象伴随的注意偏向是负面身体自我进食障碍的维持因素之一. Attentional bias is one of the maintain factors of negative body image.
  • 对待

    --
    [例句] 尊敬,崇敬,敬畏:带着深切的敬畏尊重来考虑对待; 崇敬. To consider or treat with profound awe and respect; venerate.
    [例句] 免于恐惧与紧迫,能有适当情境对待,以避免精神痛苦的自由. Freedom from fear and distress: by ensuring conditions and treatment which avoid mental suffering.
  • --
    [例句] 尿道扩张联合开放手术腔内电切术是前列腺切除术后排尿困难较为有效的治疗方法. Urethral dilatation combined open operation or transurethral electroresection is an effective means to dysuria after prostatectomy.
    [例句] 两个与心脏相连的主静脉叫做大静脉腔静脉. The two main veins that connect to the heart are called the vena cava.
  • 牧师

    --
    [例句] 培养神职人员牧师的机构; 神学研究班. An institution that trains candidates for ministry or the priesthood; a theological seminary.
    [例句] 这些事我和谁都没说过,哪怕是朋友 、 邻居 、 老师牧师. I never talked to anyone about them - not a friend, a neighbor, a teacher, a pastor.
  • 认可

    --
    [例句] 工作表现得不到足够的反馈认可. Not enough feedback or approbation commensurate with the performance.
    [例句] 麻省理工学院是否同意认可这些个人团体? Does MIT approve or recognize such individuals or organizations?
  • --
    [例句] 腌牛肉通常以牛的后腰臀肉, 牛胸肉肩肉做原料. Corned beef is generally made form cuts of the round , brisket plate, or chuck.
    [例句] 接骨板不应该撞击肩峰 、 二头肌腱肩袖止点. Plates should not impinge on the acromion, the biceps tendon, or rotator cuff insertions.
  • 分类

    --
    [例句] 你可以根据部门分类给用户分组. You can group all users by department or classification.
    [例句] 有简单的指令要帮助你搜寻, 检验, 分类文件的内容. There are simple commands to help you search, check, or sort the contents of a file.
  • 竞赛

    --
    [例句] 阁下是否打算参与任何危险性运动竞赛? Do you consider taking part in any dangerous sports or races?
    [例句] 所以很多人通过免费竞赛的方式获得客户见证! Which is why publishers often need to testimonials through the use of giveaways and contests.
  • 缓冲

    --
    [例句] 这一层也可以作为我们摔打时的隔离层缓冲垫. It also works as insulation and cushions us from knocks and falls.
    [例句] 在不同的层次之间是中间区域缓冲区域, 有时称作较低的亚层. In between the different levels are intermediary areas or buffer zones, sometimes called lower sub planes.
  • 分割

    --
    [例句] 数据聚类分割就是其中的一种重要的数据发掘应用. Clustering or segmentation of data is an important data mining application.
    [例句] (此部分的硬碟 ( 分割区 ) 包含系统复原所使用的档案. This area of your hard disk ( or partition ) contains files used for your system recovery.
  • 职责

    --
    [例句] 助理牧师的职务职责. The office or duties of a curate.
    [例句] 防守:防守的行为职责. The act or duty of guarding.
  • 解脱

    --
    [例句] 认知任何你想要净化解脱的悔恨 、 负面与破坏性的情绪. Acknowledge any regrets , harm, negativity, or destructive emotions that you want to release and purify.
    [例句] 听闻的最终目标是为了从各种痛苦之中完全解放解脱出来. The final goal of listening is for complete liberation or emancipation from all kinds of suffering.
  • 明显

    --
    [例句] 13它们依照三德的本性,明显,细微. They are either manifest or subtle, according to the nature the gunas.
    [例句] 舞步型:在一舞蹈中步子的形状明显的型式. A configuration or distinct group of steps in a dance.
  • 烦恼

    --
    [例句] 有时这些事情使人们兴奋, 有时它们又使他们困惑烦恼. Sometimes these things excite people, and sometimes things confuse or trouble them.
    [例句] 百镑愁难还一分债(:烦恼不能还债). A hundred pounds of sorrow pays not one ounce of debt.
  • 编码

    --
    [例句] 注意,开发编码阶段只是单独的块. Note that the development or coding phase is only a single block!
    [例句] 用于修饰说明安全工作方式编码工作方式. To vary from or oscillate setting , position , or mode of operation.
  • 担心

    --
    [例句] 那是俚语,意思是 “ 紧张 ” “ 担心 ”. It's slang. It means " nervous " or " worried. "
    [例句] 她也可能担忧出血和疼痛, 担心感染上性传播疾病. She may also worry about bleeding and pain, or an infection with a sexually transmitted disease.
  • 表情

    --
    [例句] 投入地去听别人的故事, 适时地给出一点语言表情上的回应, 并提出一些疑问. Hear what they're saying , respond with appropriate words andand facial expressions, ask follow up questions.
    [例句] 在交流中, 对手势表情的含义的误解往往会引起尴尬. In communication, the misunderstanding of the body and facial gestures usually leads to embarrassment.
  • 姐妹

    --
    [例句] 你有兄弟姐妹 吗 ? Do you have any brothers or sisters?
    [例句] 堂(表)兄弟(姐妹)的子女能继承遗产 吗 ? Can a first cousin at one remove inherit the property?