在汉英词典中为您找到657条与“”相关的词语:
  • have a heart-to-heart talk,commune,confabulate,confabulate with,cose ;
    [例句] 基齐很善于引导别人与其谈。 Kitzi was an adept at getting people to talk confidentially to him.
    [例句] 婚礼前,我和母亲好好谈了谈。 Before the wedding, I had a heart-to-heart talk with my mother.
  • sth. weighing on one's mind,a load on one's mind,worry ;
    [例句] 我事重重地向车子走去。 I walked on in a reflective mood to the car.
    [例句] 他只顾想着事,没注意到有什么不对。 He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong.
  • disposition,temperament ;
    [例句] 对于修养性有兴趣的人来说,巴黎是个好城市. Paris is a good city for people who are interested in culture.
    [例句] 男人都不大喜欢他们的同伴如此明显正眼地观察他们的内在的性. Men rarely like such of their fellows as read their inward nature too clearly and truly.
  • 怀

    harbour,entertain,intention,purpose,cherish ;
    [例句] 她对20世纪60年代的理想主义一直怀崇敬。 She never lost her respect for the idealism of the 1960s.
    [例句] 他们怀恐惧地退缩了。 They backed off in horror.
  • homocentric ;
  • heartwood,duramen ;
    [例句] 湿材比例为60%~68%,且随着栽植密度的减小而增大. The wetwood proportion ranged from negative relationship with the planting density.
    [例句] 重硬且材呈浓色者可供作木艺品制造用. Heavy wood with dark colored heartwood used for ornaments.
  • perseverance,constancy of purpose,persistence ;
    [例句] 在她所有的爱慕者当中,约翰爵士最有恒. Of all her admirers the most permanent was Sir John.
    [例句] 有恒就能胜利. Perseverance leads to success.
  • noema,thinker,[电影]An Ecology of Mind;
    [例句] 晚年的时候,对宗教的狂热让他丧失智。 In his latter years religious mania clouded his mind.
    [例句] 从智上来说,我已经对那种工作完全作好了准备。 Intellectually, I was completely prepared for that type of work.
  • palm,the palm of the hand,control,in the hands of sb. ;
    [例句] 他用手托着她的下巴。 He cupped her chin in the palm of his hand.
    [例句] 他巧妙地令对手生疑窦。 He cleverly sowed doubts into the minds of his rivals.
  • heartstrings,heartstring ;
    [例句] 她对如何牵动读者的弦了如指掌。 She knows exactly how to tug at readers' heartstrings.
    [例句] 她的话深深地拨动了我的弦. Her speech struck a deep chord in my heart.
  • (异; 不忠实) disloyalty,halfheartedness,unfaithful,insincere ;
    [例句] 他早就有了二. He's been disloyal for a long time now.
  • have the heart to,be hardhearted enough to,pitiless,hardhearted,find it in one's heart to do ;
    [例句] 我不忍蹬掉他再觅新欢。 I can't bring myself to ditch him and start again.
    [例句] 我们一直都知道,但却不忍告诉她。 We knew all along but didn'thave the heart to tell her.
  • breadth of mind,ambition,aspiration ;
    [例句] 他被指无趣乏味,古板守旧,胸狭窄。 He was criticised for being boring, strait-laced and narrow-minded.
    [例句] 我觉得人们现在胸不够宽广。 I don't think people are in a very forgiving mood.
  • intimate,close ;
    [例句] 我和他很贴. I'm tolerably intimate with him.
    [例句] 最贴的感受, 起主导作用的理,往往是很难解释的. The closet things, the dominant pattern are usually unanswerable.
  • vigilance,wariness,alertness ;
    [例句] 当你遇到他时,他谈论起自己时总是能让人放下戒。 When you meet him, he is disarming as he talks about himself.
    [例句] 别那么大戒,查利,我只是开个玩笑罢了。 Don't get defensive, Charlie. I was only joking.
  • cardiopalmus,[医] palpitate,palpitation,heart-throb ;
    [例句] 咖啡因会引起悸和头痛。 Caffeine can cause palpitations and headaches.
    [例句] 悸可能是由于低血糖、咖啡因过量或抽烟过多。 The shaking inside may be due to low blood sugar, too much caffeine or too many cigarettes.
  • mind and body ;
    [例句] 限制饮食和放松身是保持健康的两个要诀。 Diet and relaxation are two important keys to good health.
    [例句] 住房条件差、家庭压力大会影响身两方面的健康。 Poor housing and family stress can affect both physical and mental health.
  • 自尊

    self-respect,sense of self-respect,amour-propre,proper pride,[电影]Pride;
    [例句] 这件事如此丢脸,深深地挫伤了我的自尊。 It was so humiliating, a terrible blow to my self-esteem.
    [例句] 她是个自尊很强的人,绝不会自贬身份去写匿名信。 She's got too much dignity to descend to writing anonymous letters.
  • favour,liking,love,favor ;
    [例句] 你得讨卡梅拉的欢。 You'll need to get on the right side of Carmela.
    [例句] 我此刻尚未讨得她的欢. I'm not in her good graces at the moment.
  • silly wish,blind love,blind passion,infatuation ;
    [例句] 他对他的新女友一片痴。 He is completely besotted with his new girlfriend.
    [例句] 她一片痴地谈她孩子如何聪明. She raved about her child's intelligence.