在汉英词典中为您找到3761条与“”相关的词语:
  • 凄惨

    --
    [例句] 他绞着自己的双手, 而柯帕乌却凄惨摇着手. He wrung his hands, and Cowperwood shook his head sadly.
    [例句] 她双手捏得紧紧的,无限凄惨摇摇头. She clinched her hands and shook her head bleakly.
  • 干脆

    --
    [例句] “我不是记者,”玛丽·安干脆说道。 "I'm not a journalist," said Mary Ann crisply.
    [例句] 她干脆答道,又马上重新振作起精神来. She said briefly, regaining her will with a click.
  • 有害

    detrimentally,hurtfully,mischievously,nocuously,perniciously ;
    [例句] 尼古丁有害影响了心脏和动脉血管的功能. Nicotine adversely affects the functioning of the heart and arteries.
  • 惬意

    --
    [例句] 他们惬意躺在沙发上,胳膊搭在后面。 They sprawl at ease across the sofa, arms draped over the back.
    [例句] 莉兹大笑起来,惬意伸着懒腰。 Liz laughed, stretching luxuriously.
  • 诱人

    --
    [例句] 平展的山路诱人倾斜在她面前. The smooth road sloped invitingly before her.
    [例句] 马蹬诱人悬在马腹两侧. The stirrups hung invitingly at the animal's sides.
  • 妩媚

    --
    [例句] 丽莉摇摇头,妩媚表示遗憾. Lily shook her head with a charming semblance of regret.
    [例句] 在框边上,一棵孤独的柳树妩媚垂着. A solitary birch was bending gracefully at the edge of the frame.
  • 孤独

    --
    [例句] 那个伦敦人孤独生活着. The Londoner lives neighbo ( u ) rless.
    [例句] 他是个离群索居的人,孤独死去也许正得其所。 A solitary man, it was perhaps fitting that he should have died alone.
  • --
    [例句] 星 测控 对接试验常用的手段有三种: 真星产品对接、专用测控模拟器对接、通用测控模拟器对接. There are three Methods: Which are using in TT & C compatibility test between ground station with satellite.
    [例句] 根据生产实践, 论述了测工作在煤矿安全生产中的重要作用以及对生产的重要指导意义. Based on the production practice, the importance of survey in mine safe production is discussed.
  • 生气

    --
    [例句] “这根本不关你的事,”他生气说。 "I can't see it's any of your business," he raged.
    [例句] 法官生气摇摇头,朱克斯安静下来。 The judge shook his head irritably and Juicks hushed.
  • 反感

    --
    [例句] “这是咸牛肉配卷心菜。”马隆说。“呃,”莫琳表示反感说了一声。 "It's corned beef and cabbage," said Malone. "Yuk," said Maureen.
    [例句] 他反感爆发出一阵叫嚷。 He made a loud, explosive noise of disgust.
  • 焦急

    --
    [例句] 人们一直在焦急等待使形势出现转机的机会。 People have been waiting impatiently for a chance to improve the situation.
    [例句] 他焦急等待着体格检查的结果. He is anxiously awaiting the result of the medical tests.
  • 担忧

    --
    [例句] " 不行, 你不能这样, "嬷嬷担忧说. " No, you ain ','said Mammy grimly.
    [例句] 担忧凝视镜子, 里面有一张格外忧郁 、 苍白的脸. Looking anxiously in the mirror, there is an extra gloom, pale face.
  • 赞成

    --
    [例句] 他低下头看报纸,不赞成摇了摇头. He looked down at his paper and shook his head negatively.
    [例句] 她不赞成噘起了嘴巴. She pursed up her lips in disapproval.
  • 肆意

    --
    [例句] 柔软的细沙轻轻抚摸着脚丫,海风肆意吹动身上的每一根毛发. Soft sand gently stroked wanton sea breeze blowing in every body hair.
    [例句] 它肆意摧毁神话并剥夺了宇宙的神奇和神秘. It destroys myths and robs the universe of its magic and mystery.
  • 一样

    --
    [例句] 他像脚灌了铅一样走向考场. He walked towards the examination room with leaden feet ( = slowly ).
    [例句] 叛徒象响尾蛇一样毒狠. The renegade is the first cousin to a rattlesnake.
  • 公然

    avowedly,declaredly,patently,professedly,overtly ;
    [例句] “ 再见, 罗伯特.金凯. ” 她轻轻说道, 然后公然哭了. " Good - bye , Robert Kincaid,'she whispered, and began to cry, openly.
  • 凶恶

    --
    [例句] 阿西妮的马凶恶、吓人、一动不动立在庙墙旁边. Athene's horse stood grim and gaunt and motionless beside the temple wall.
    [例句] 你少管闲事!店老板叫着, 凶恶看他一眼. You mind your own business, shouted the landlord, turning savagely on him.
  • 卑鄙

    basely,pettily,shabbily,abjectly,contemptibly ;
    [例句] 他卑鄙剥削穷人,要他们为他工作,却短付工资. He dishonorably exploited the poor by making them work for less pay.
  • 伤心

    --
    [例句] 他伤心站在门口,挥手告别。 He stood mournfully at the gate waving bye bye.
    [例句] 朱迪伤心说,“他抛弃了我。” Judy said sadly, "He has abandoned me."
  • 无耻

    --
    [例句] 那个男人无耻遗弃了妻儿,另寻新欢. The man shamelessly abandoned his wife and child for another woman.
    [例句] 宁可光明磊落死,决不卑鄙无耻生. Better a glorious death than a shameful life.