在汉英词典中为您找到3761条与“”相关的词语:
  • 大批

    by the thousands,in scores ;
    [例句] 复活节到来时, 游客大批涌来. By Easter, tourists were arriving in strength.
    [例句] 在过去, 我从来不需要大批辞掉人员. In the past, I never had to do much laying off.
  • 奇妙

    oddly,queerly,rumly,strangely,rummily ;
    [例句] 在她看来,那里奇妙聚集着所有伟大和非凡的事业. To her it was a wonderful conglomeration of everything great and mighty.
    [例句] 这些宫殿般的房间多么奇妙就到了她的手中. These palatial chambers, how marvellously they came to her.
  • 随便

    at a venture,at hazard,at random,casually ;
    [例句] 她随便穿着一条牛仔裤和一件运动衫. She was dressed casually in jeans and a sweatshirt.
    [例句] 他们在乡间随便漫游. They wandered at large over the country side.
  • 保守

    conservatively ;
    [例句] 非常保守估计, 据德国的早期统计, 有28, 000人被炸死. On a very conservative estimate, according to the early German statistics, 28, 000 persons were killed.
    [例句] 保守修剪你的果树, 除非枝条已经坏死或者损伤. Prune your tree sparingly, unless the wood is dead or damaged.
  • 笔直

    as the crow flies,straightforwards,uprightly ;
    [例句] 公路平坦而笔直向前延伸。 The highway stretched out flat and straight ahead.
    [例句] 海伦笔直坐在椅子上。 Helen sat upright in her chair.
  • 暂时

    momentarily,briefly,pro tempore,provisionally ;
    [例句] 那时的形势得以暂时平静下来. The situation then calmed down temporarily.
    [例句] 拉尔夫殿后, 很高兴暂时逃脱了责任. Ralph walked in the rear, thankful to have escaped responsibility for a time.
  • 适时

    duly ;
    [例句] 昨天玩宾戈赢了一把,适时给朱丽叶·利特尔一家带来些许的欢快心情。 A timely bingo win brought some cheer to Juliet Little's family yesterday.
    [例句] 为了做做样子,卡萝尔适时抽了几下鼻子。 Carol managed a few proper snivels for the sake of appearance.
  • 高傲

    fastuously ;
    [例句] 大吃一惊的她高傲扬起了眉毛。 Her eyebrows were arched in supercilious surprise.
    [例句] 她高傲笑了一下。 She smiled a snotty smile.
  • 宽松

    loosely ;
    [例句] 十分宽松围量二头肌最丰满处. Measure around the fullest part of the biceps, fairly generously.
    [例句] 在腕部骨头处宽松量一周. Use the bones at the wrist as a landmark . Measure fairly generously.
  • 详尽

    [法] in extenso ;
    [例句] 他们把事情的整个经过详尽复述了一遍。 They spoke at length, reviewing the entire incident.
    [例句] 在我们这本小册子里详尽说明了这台机器的性能. The characteristics of the machine are fully detailed in our brochure.
  • 来回

    back and forth,backwards and forwards,to and fro ;
    [例句] 他沿着走廊来回走着. He was walking back and forth along the corridor.
    [例句] 他点燃了煤气炉,然后开始来回上踱着步. He lit the gas and began to pace backwards and forwards.
  • 混乱

    confusedly ;
    [例句] 因此世界就是这混乱掺杂着及变革着的大轮. So the world is this Wheel of chaotic blending and changing.
    [例句] 房屋混乱紧靠在一起. The houses were jumbled together cheek by jowl.
  • 理性

    reasoningly ;
    [例句] 但是拜托在做之前理性考虑下行为的后果! But please think about the consequences before doing and act responsibly!
    [例句] 许多人卖出了股票是因为他们理性决定必须这样做. Many sold because they decided, rationally, that they had to.
  • 谦虚

    standoffishly,modestly;
    [例句] “我是个幸运的人,本不配如此幸运,”他谦虚说。 "I'm a lucky man, undeservedly lucky," he said humbly.
    [例句] “你的工作一定非常出色。”——“也许是吧,”凯特谦虚说。 "You really must be very good at what you do." — "I suppose I am," Kate said modestly.
  • 自信

    assertorically ;
    [例句] 他冷静自信说。 He spoke in a calm, assured voice.
    [例句] 直视他人,自信行走. Look others in the eye and walk with confidence.
  • 和气

    compatibly ;
    [例句] “好吧,你说什么都行,”他和气同意了。 "OK, whatever you say," he had agreed peaceably.
    [例句] 下坡路上很少有落脚点和气. The road downward has but few landings and level places.
  • 同时

    synchronously ;
    [例句] 同时, 网格必须保持紧凑的以允许有效的剔除. Simultaneously, the meshes must be kept compact to allow for efficient culling.
    [例句] 于是,排除和设施大小的决定必须同时做出. Decisions about exclusions and the facility size must then be made simultaneously.
  • 温暖

    warmly ;
    [例句] 血液立刻温暖流遍了她的全身. Instantly the blood crept warmly over her body.
    [例句] 孩子们安稳且温暖在床上盖著被子. The children were tucked up snug and warm in bed.
  • 气愤

    in anger,angrily;
    [例句] 有人气愤喊道马路被士兵封锁了。 Excited voices were shouting that the road was blocked by soldiers.
    [例句] 卡波雷利气愤哼了一声。 Caporelli made a small hissing sound of irritation.
  • 俏皮

    wittily ;
    [例句] “他得减肥啦,”巴拉德俏皮说。 "He'll have to go on a diet," Ballard quipped.
    [例句] 她还将带来特别的礼物,“我很擅长用歌声来让每个人过得愉快, ”她很俏皮说. She will bring a special gift. Im good at making people happy singing songs, she quipped.