在汉英词典中为您找到471条与“”相关的词语:
  • quality,timbre,tone colour,tamber ;
    [例句] 音好的钢琴价格往往也比一般的高. Pianos which have a pleasant timbre are of higher price.
  • 附属

    [经] accessory,appendant,appendix,garniture ;
    [例句] 麦克米伦肯定极不喜欢只被当成国内政治的附属。 Macmillan must have loathed being judged as a mere appendage to domestic politics.
    [例句] 缝线是一种异物,但是一种在手术中必要的附属. Sumres are foreign bodies but a necessary adjunct in surgery.
  • 救济

    alms,alm ;
    [例句] 救济被分发给困难人群。 Alms were distributed to those in need.
    [例句] 你所需的一切就是救济. All you want is handouts.
  • 加工

    [经] finished stock,processed goods ;
    [例句] 不过大部分伏花皮都用来制成沙司和其它加工. Most Gravenstein, however, are processed to sauce and other products.
    [例句] 二动物性饲料: 动物 、 动物产或其加工. Animal feeds, such as animals, animal products or any processed products thereof.
  • 雕刻

    carving,marble ;
    [例句] 珠宝 、 花瓶和雕刻是装饰. Jewelry, vases and carved pieces are ornaments.
    [例句] 相关分类: 石雕,雕刻, 墓碑,纪念碑, 雕刻. Various kinds of roman sculpture & carving products: bust , statue fountainpillar, both tub.
  • 化学

    [化] chemical,chemicals ;
    [例句] 土地已被化学彻底污染。 The land has been completely poisoned by chemicals.
    [例句] 重工业产生的有毒化学会污染我们的河流。 Heavy industry pollutes our rivers with noxious chemicals.
  • 仿制

    mimic,[医] imitation ;
    [例句] 那不是真皮, 只不过是仿制. It's not real leather; it's only an imitation.
    [例句] 橱窗里的全部物都是仿制. All the articles in the window are dummies.
  • 上等

    [经] superior quality ;
    [例句] 这牛肉属上等. This beef grades prime.
    [例句] 名流,上等被认为是优秀的或出众的人(物) One that is deemed excellent or notable.
  • 刺绣

    embroidery,fancywork ;
    [例句] “你从哪儿弄到那件刺绣的?”——“我自己绣的。” "Where did you get that embroidery?" — "I made it myself."
    [例句] 一件美丽的刺绣 a beautiful piece of embroidery
  • 化装

    [医]cosmetic ;
    [例句] 适用于食, 药, 化装等行业. Apply to food, medicine, cosmetics and other industries.
    [例句] 早在公元前6000年前,埃及人就会使用各种植物和矿物制成化装了. The Egyptians used make - up made from various plants and minerals as early as 6000 B.
  • 陶制

    fictile ;
    [例句] 一件陶制 a piece of pottery
    [例句] 收藏史前史 、 石头雕刻 、 古钱币、织和陶制. Collection includes prehistory, stone sculpture, numismatics, textile, and ceramics.
  • 钢制

    steel ;
    [例句] 彩涂板; 钢结构; 异型钢制制作、加工. Caitu; structural steelwork; Heteromorphosis steel products manufacturing and processing.
    [例句] 后臂和前臂上的主要凸缘都使用铸钢制. Casting steel products are used for main flnges on boom and arm.
  • 滋补

    invigorant ;
    [例句] 这将作为老年人滋补在市场上销售. It will be marketed as a tonic for the elderly.
    [例句] 推销员宣称他的滋补将治愈所有的病. The salesman proclaimed that his tonic would cure all diseases.
  • 试验

    experimental article ;
    [例句] 我是我自己的试验,我是我自己的艺术. I am my own experiment I am my own work of art.
    [例句] 你的父母是做化学的吗?你看起来像试验. Ich hatte den Panzerfahrer angezeigt, der Dir uebers Gesicht gefahren ist.
  • 制造

    manufacture ;
    [例句] 我刚刚查抄了波特先生的一件相当可疑的人工制造。 I have now just confiscated a rather curious artifact for Mr. Potter.
    [例句] 他们设想对制造的关税每年削减10%. They envisaged the reduction by 10 % annually of tariffs on manufactured goods.
  • 替代

    [医] succedaneum,surrenal ;
    [例句] 低卡路里干酪是奶油干酪的极佳替代。 Reduced-calorie cheese is a great substitute for cream cheese.
    [例句] 对于很多人来说,他们显然可以作为一般旅行车的替代。 For many they clearly represent an alternative to run-of-the-mill estate cars.
  • 开胃

    --
    [例句] 我们上了些饼干和奶酪作为开胃. We served some crackers and cheese as an appetiser.
    [例句] 我们上了些饼干和奶酪作为开胃。 We served some crackers and cheese as an appetizer.
  • 的产

    --
    [例句] 最受欢迎的产放在靠近商店最里面的地方。 The most popular items are located toward the back of the store.
    [例句] 主管们不允许对他们生产的产以所有者自居。 Directors weren't allowed any proprietary airs about the product they made.
  • 金饰

    --
    [例句] 酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念, 就聪明地把金饰作为礼物赠送给他们. Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.
    [例句] 烟具 、 工艺 ( 含金饰 ) 、 塑料制 、 金属挂件加工. Yanju, handicrafts ( gold ornaments ), plastic products, metal Guajian processing.
  • --
    [例句] 军出口,应当凭军出口许可证. Military exports must be accompanied by military export licenses.
    [例句] 这些物资都是民, 不是军. These goods and materials are not civilian products, but are military ones.