在汉英词典中为您找到604条与“”相关的词语:
  • be used for;
    [例句] 这种植物被用治疗神经痛时的镇静药。 The plant acts as a sedative in treating neuralgia.
    [例句] 底下的空间可用储藏区。 The space underneath could be used as a storage area.
  • --
    [例句] 编织紧密的布最适合画。 Fabrics with a close weave are ideal for painting.
    [例句] 我来这里画。 I had come here to paint.
  • --
    [例句] 这幅画在条理分明和出人意表之间取得了平衡。 A balance is achieved in the painting between orderliness and unpredictability.
    [例句] 我们的画和照片仅有纪念价值。 Our paintings and photographs are of sentimental value only.
  • publicity stunt;
    [例句] 它只是一种秀而已。 It was just a piece of play-acting.
    [例句] 他们靠秀出名的日子早已过去。 The days when they needed to pull publicity stunts to get noticed are long gone.
  • bogus ;
    [例句] 我先佯向左然后再向右。 I feinted to the left, then to the right.
    [例句] 我佯不知道他们的奸情. I pretend not to know about their affair.
  • make (a decision, etc.),devise,make with,turn in,work out ;
    [例句] 对于现况的不满,不能只是抱怨,要有勇气出改变。 If you're not satisfied with the life you're living, don't just complain. Do something about it.
    [例句] 海关官员们对这种设备出了一系列互相矛盾的陈述。 Customs officials have made a series of contradictory statements about the equipment.
  • 者的

    auctorial ;
    [例句] 皮兰德娄把他的戏剧命名为《六个寻找者的剧中人》。 Pirandello titled his play "Six Characters in Search of an Author"
    [例句] 不同者的准备程度也会各不相同。 Different writers will prepare to varying degrees.
  • 用的

    functionary,[机] acting ;
    [例句] 他对一些毒药的性质和用的描述惊人地准确。 Her description of the nature and action of poisons is amazingly accurate.
    [例句] 腿筋是位于大腿后侧起支撑用的肌肉。 Hamstrings are supporting muscles at the back of the thigh.
  • 弊的

    cogged,rigged ;
    [例句] 我不喜欢这种弊的跑马. I don't like this crooked racing!
    [例句] 在这所学校你会看到很多弊的现象. You'll see a lot of cheating in this school.
  • 曲家

    composer,musician,songsmith ;
    [例句] 学业结束后,戈尔德施米特成了曲家弗朗兹·施雷克尔的学生。 After his education, Goldschmidt became a pupil of the composer Franz Schreker.
    [例句] 刘易斯为一位悟性很高的优秀曲家崭露头角。 Lewis emerges as a composer of distinction and sensitivity.
  • 为的

    factitive ;
    [例句] 他要有挑战性,能有一番为的事业. He wants a career that offers a challenge.
    [例句] 不过,近来一些事件也提醒人们注意不为的风险. Yet there have also been recent reminders of the dangers of inaction.
  • --
    [例句] 她明白自己强欢颜是瞒不了谁的. She knew that her efforts to feign cheerfulness weren't convincing.
    [例句] 她感到一阵恐慌,但还是强镇定地离开了房间。 She felt a wave of panic, but forced herself to leave the room calmly.
  • 记号

    [机] mark ;
    [例句] 只要我们能记号,找到回来的路,我就跟你去. ” I will if it's where we can blaze our way to it and not get lost. "
    [例句] 他用粉笔在地板上记号. He marked the floor with chalk.
  • 使工

    bring into service ;
    [例句] 要使工卓有成效,必须保证工时得心应手. Job satisfaction is essential if we are to work efficiently.
    [例句] 员工应使工轮换成为其职业规划的一部分. You should build job rotation into your career planning.
  • 在工

    [计] B,at work ;
    [例句] 要尽量客观地分析情况,尤其是在工上。 Try to view situations more objectively, especially with regard to work.
    [例句] 很多人觉得自己在工上被迫大材小用。 Many find themselves having to take jobs far beneath them.
  • remake,[计] redouble,refashionment ;
    [例句] 任何改变都要等找到赞助商之后再决定。 Any changes will have to wait until sponsors can be found.
    [例句] 先试解释一下问题再回答。 Try to paraphrase the question before you answer it.
  • 呕的

    nauseating,nauseated ;
    [例句] 赫尔·施密特无疑是我见过的最让人呕的人。 Herr Schmidt is certainly the most odious man I have ever met.
    [例句] 使他呕的是, 他在花园里见到一只死狗. To his disgust, he saw a dead dog in his garden.
  • --
    [例句] 反堕胎者所的加强法规的尝试失败了。 An attempt by anti-abortionists to tighten the rules was defeated.
    [例句] 他把这起事件向沙特外长了说明。 He put the case to the Saudi Foreign Minister.
  • 解释

    --
    [例句] “我以后会解释的。”——“那好吧。” "I'll explain later."— 'All right then.'
    [例句] 对你的可耻行为请解释. Please account for your disgraceful conduct.
  • 调查

    --
    [例句] 他常常派他们出去调查. He often sent them out to make investigations.
    [例句] 你的意见已被记载并将对此调查. Your complaint has been recorded and will be investigated.