在汉英词典中为您找到2372条与“”相关的词语:
  • 均衡

    disproportion,unbalance,disequilibrium,imbalance ;
    [例句] 伦敦幼儿园的分布非常均衡。 The availability of nursery school places varies widely across London.
    [例句] 小孩子现在的问题是成长速度均衡。他们被迫变得比自己的实际年龄老成。 What kids experience now is an uneven rate of development. They are forced to be older than their years.
  • 尊重

    disrespect ;
    [例句] 她并觉得这本书尊重女性的感受。 She does not feel that the book depersonalises women.
    [例句] 他尊重,也顾及别人的感受。 He has no respect, no regard for anyone's feelings.
  • 统一

    disunity,disunion ;
    [例句] 中国经济的统一、平衡,对于抗日战争反为有利. The heterogeneity and uneven development of China's economy are rather advantageous in the war of resistance.
    [例句] 他们改正各批活儿统一之处. They correct any dissimilarity between batches of work.
  • 久前

    not long ago,erewhile ;
    [例句] 在公寓里发现了两个女孩久前留下的指纹。 Fresh prints of both girls were found in the flat.
    [例句] 通告是久前才宣布的。 The announcement was made a short time ago.
  • 正确

    [法] incorrect,falseness,incorrectness,inexactitude ;
    [例句] 这样的观点建立在很多正确的假设之上。 Such a view rests on a number of incorrect assumptions.
    [例句] 坐着或者走路的时候低头垂肩,这种正确的姿势会压迫体内的器官。 Poor posture, sitting or walking slouched over, compresses the body's organs.
  • 发生

    nonoccurrence ;
    [例句] 如果发生感染,炎症可自然消退. The inflammation may subside sponxaneously if infection does not develop.
    [例句] 通常假定反力在垂直切面内发生变化. It is generally assumed that a reaction does not change in elevation.
  • unchastity ;
    [例句] 贞的行为可以宽恕吗? Is infidelity ever forgivable?
    [例句] 就 跟 高中一样: 代数, 难吃的午餐和贞. That's what high school was about: algebra, bad lunch and infidelity.
  • 正的

    malfeasant,illicit,iniquitous ;
    [例句] 奸诈刁钻 、 心术正的蓬蒙也混了进来. Treacherous Diaozuan, the intention unrighteousness Peng Meng also has come in mixed.
    [例句] 结论: 眼针是治疗青少年近视屈光正的有效方法. Conclusion: This treatment is availability for myopia in callans.
  • 老实

    dishonesty,falsity,on the cross ;
    [例句] 他有点儿老实。 He was a bit of a dodgy character.
    [例句] 老实的人非碰钉子可. A dishonest person is bound to meet with setbacks sooner or later.
  • 幸地

    unhappily,unluckily,fatally,ill ;
    [例句] 幸地是,这些”自我治愈“的做法只让情况恶化。 Unfortunately, these attempts to self-medicate only make things worse.
    [例句] 幸地是,我们能去庆祝会。 Unfortunately, we can't go to the jamboree.
  • 完善

    [电] imperfection,faultiness ;
    [例句] 它相当错, 但还完善. It was quite good, but not perfect.
    [例句] 这些晶格可能有完善之处, 例如位错和空穴. These crystal lattices may have imperfections, such as dislocations and vacancies.
  • 怕的

    unafraid,fearless ;
    [例句] 要耍那些天怕地怕的绝招. Don't try any of those daredevil stunts.
    [例句] 许先生说: “ 怕的, 最耐久! ” " No , it is not ,'said Mrs. Lu Xun. " It's a very tough plant. "
  • 洁的

    squalid,feculent,filthy,unclean,unwashed ;
    [例句] 我们翻看他们的八卦时带着洁的想法。 We read the gossip written about them with prurient interest.
    [例句] 洁的小说已经给世界带来幸,还将带来更多的幸. Impure novels have brought and are bringing much misery on the world.
  • 拘泥

    freeness ;
    [例句] 在高尔夫球场上,你必须训练自己做到拘泥于细枝末节的理论。 Out on the course you must discipline yourself to let go of detailed theory.
    [例句] 他想多了解有关神学上拘泥教条的自由主义. He wants to know more about liberal latitudinarianism in theology.
  • 重要

    unimportance ;
    [例句] 那些都重要,因为我们深深地爱着对方。 None of that matters, because we're crazy about each other.
    [例句] 恕我直言,那根本就重要。 That, if you'll pardon my saying so, is neither here nor there.
  • 整洁

    frowziness ;
    [例句] 屋子这么整洁,实在抱歉. I must apologize for the untidy state of the room.
    [例句] 军士为部下整洁的服装而责骂他们. The sergeant lashed the troops for their sloppy dress.
  • 认输

    gameness ;
    [例句] 这些保守派是宁肯死了也认输的. The Old Guard dies but it never surrenders. "
    [例句] 那些天杀的认输哇,反正这也是咱们开的头. The goddams will not yield to tender handling . We did not begin it.
  • 雅的

    indelicate,ungenteel ;
    [例句] 切勿讲雅的故事. Never tell stories that are not decent , ie that are obscene.
    [例句] 用餐时摆弄刀叉玩儿是雅的. It's bad manners to fidget about at the table.
  • 简直

    scarcely,seldom or never ;
    [例句] 她发现要吃得少简直可能。 She found it impossible to eat lightly.
    [例句] 这简直像是假日. It hasn't been much of a holiday.
  • 大的

    [医]mod.,modicus ;
    [例句] 大的教堂墓地周边围着一圈生锈的熟铁栅栏。 The small churchyard was surrounded by a rusted wrought-iron fence.
    [例句] 这个年纪大的孩子为此始终保持警惕。 To this end the young child is forever watchful.