[拼音] niǔ niǔ niē niē
[释义] 形容走路故作娇态或有意做作。也形容说话、做事不爽快、不大方。
[出处] 明·吴承恩《西游记》第三十四回:“那般娇娇啻啻,扭扭捏捏,就象那老怪的行动。”
[拼音] niē shǒ niē jiǎo
[释义] 形容轻手轻脚地走。也形容轻薄的举动。
[出处] 《京本通俗小说 错斩崔宁》:“捏手捏脚,直到房中,并无一人知觉。”
[拼音] píng kōng niē zào
[释义] 无事实依据地虚构。
[出处] 明·沈德符《万历野获编补遗·土司·土官承袭》:“近世作伪者多凭空捏造 ,苟得金钱,兵部武选司吏胥概为准行。”
[拼音] niē yī bǎ hàn
[释义] 因担心而手上出汗。形容非常紧张的心情。
[出处] 明·冯梦龙《东周列国志》第64回:“范訇等在关上,看见督戎追斐豹,慌捏一把汗。”
[拼音] niǔ niē zuò tài
[释义] 具有娇揉造作或夸张的性格,不是天然或自然的
[拼音] dōng niǔ xī niē
[释义] 扭捏作态,不爽快。
[出处] 明 冯梦龙《警世通言》卷三十一:“及至准算与他,又要减你的价钱,准算过,便有几两赢余,要他找绝,他又东扭西捏,朝三暮四,没有得爽利与你。”
[拼音] niē jiǎo niē shǒu
[释义] 放轻手脚走路,动作小心翼翼的样子。
[出处] 明 施耐庵《水浒传》第二十一回:“唐牛儿捏脚捏手,上到楼上。”明 冯梦龙《醒世恒言》卷十三:“分付已毕,太尉便同一人过去,捏脚捏手,轻轻走到韩夫人窗前。”
[拼音] niē niē niǔ niǔ
[释义] 身体左右扭动。形容故作娇媚或有意做作
[出处] 清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第21回:“须知有一种不自重的女子,专欢喜涂脂抹粉,见了人,故意的捏捏扭扭,躲躲藏藏的。”
[拼音] zào yán niē cí
[释义] 捏造虚假的言词。
[出处] 明·李贽《穷途说》:“今既乱以皮鞭打常闻矣,犹然不得快活,复怨怒上山,造言捏词。”
[拼音] jǐ shǒ niē jiǎo
[释义] 故意伸出手脚碰触对方身体,含有轻薄之意。
[出处] 清 夏敬渠《野叟曝言》第六十五回:“每日在路,俱有人瞧着锦囊,挨肩擦背,挤手捏脚。”
[拼音] niē guài pái kē
[释义] 作怪、捣鬼、为难之意。
[出处] 元 无名氏《百花亭》第一折:“着那等干眼热滑张杓,任从那些打草惊蛇,尽教他捏怪排科斯间谍。”
[拼音] qì cí niē kòng
[释义] 捏造事实来控告。